Lisa LeBlanc — Y fait chaud 가사 및 번역

이 페이지에는 Lisa LeBlanc의 노래 "Y fait chaud"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Y fait chaud, sa sent l’fond d’tonne le swing le fumier du printemps
Pis mère nature qui s’lâche louche pis qu’y’abandonne
Y fait chaud, faut baisser l’chauffage du soleil qui rôtie nos peau
On s’douche six fois dans la journée on s’tasse toute comme des singlés
Sur les plage de chez Dieppe ou de gabeler
Y fait chaud, Y fait chaud, Asti qui fait chaud
Y fait chaud, les oiseaux sortie j’trouve sa bin trop beau
Jusqu'à s’qui m’réveille le samedi matin pis que j’pette ma coche
Pis qu’j’veule leur tirer des roches
Y fait chaud, c’est l’festival des gars en bedaine pis des touriste dans des
speedo fluo
On s’paye une nouvelle couche de peinture après qu’l’hiver nous aille déteindu
Y fait chaud, Y fait chaud, Asti qui fait chaud, Y fait chaud
Croire qu’y’a six semaines on s’promenais en soute de ski-doo
Croire qu’y’en a des fou qui pense qu’on vie dans des igloos
Y fait chaud, Asti qui fait chaud, Y fait chaud, Asti qui fait chaud

가사 번역

뜨겁습니다,그것의 냄새 톤의 바닥 그네 봄의 두엄
피 어머니가 자연 그 수 느슨한 국자 피 그 주
그것은 뜨거운,우리는 우리의 피부를 roasts 태양의 난방을 낮출 수 있어야 합니다
우리는 우리가 모두 같은 싱글을 마시는 하루에 여섯 번 샤워
의 해변에서 체즈 디에페 또는 개벨러
뜨거워,뜨거워,아스티
더워,새들이 밖으로 나는 그의 빈이 너무 아름다운 찾을 수 있습니다
나는 토요일 아침에 일어날때까지 나는 나의 체크 표시를 펫보다 더 나빠
돌멩이를 던지긴 싫어요
뜨거워요,베타인 피스의 관광 축제에요
스피도 플루오
우리는 겨울 사라 후 자신에게 페인트의 새로운 코트를 구입
뜨거워,뜨거워,아스티 더워
6 주 전에 우리가 스키 홀드-두에 걸어왔다고 믿으세요
우리가 이글루스에 산다고 생각하는 미친 사람들이 있다고 믿으세요
뜨거워,아스티 더워 아스티 더워