Lisa Nilsson — I hörnet av hjärtat 가사 및 번역
이 페이지에는 Lisa Nilsson의 노래 "I hörnet av hjärtat"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Varför ska det heta «kille»
Det heter ju också «kärlek»
Och kärlek är stormens resa
Jag minns inte ens hans ögon
Men glömmer aldrig första steget
Som vi tog och tog och tog och tog…
Varför ska det heta «mannen»
Det heter ju också «drömmen»
Och drömmar kan aldrig åldras
Men mitt i det där som får oss att gråta
Blir vi lugna, lunga, lugna, lugna.
Ännu en dag som passerar.
Jag vet att jag borde leva
Som om varje dag var den sista
Men lågan har ingen glödtråd
I hörnet av hjärtat finns det en flod
Som rinner, rinner, rinner, rinner, rinner…
Ännu en dag som passerar.
En flod utav folk och asfalt
Den flödar på stadens gator
Varför finns det inga stopljus?
Bland hundra milioner människor
Går jag ensam, ensam, ensam, ensam…
Esquina mais de um milhâo
Quero ver entâo a gente, gente, gente…
가사 번역
왜"남자"라고 불러야합니까»
그것은 또한"사랑"이라고 불립니다»
그리고 사랑은 여행 이다
눈도 기억 안 나
그러나 첫 번째 단계를 결코 잊지 마십시오
우리가 가져 갔고 가져 갔고 가져 갔고…
왜 그것을"남자"라고 불러야합니까»
그것은 또한"꿈"이라고 불립니다»
그리고 꿈은 결코 나이 들 수 없습니다
하지만 우리를 울게 만드는 한가운데서
우리는 진정,폐,진정,진정된다.
지나가는 또 다른 날.
살아야 한다는 거 알아
마치 매일이 마지막이었던 것처럼
그러나 불꽃에는 필라멘트가 없습니다
심장 구석에 강이 있어
흐르고,흐르고,흐르고,흐릅니다…
지나가는 또 다른 날.
사람과 아스팔트 강
이 도시의 거리에 흐른다
왜 정지등이없는거야?
백 군대의 사람들 중
혼자 걷나요,혼자,혼자,혼자…
에스키나 메이스 드 음 밀하오
젠투,젠투,젠투,젠투…