Little Jimmy Dickens — John Henry 가사 및 번역
이 페이지에는 Little Jimmy Dickens의 노래 "John Henry"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
John Henry was a little bitty boy sittin' on his mommy’s knee
When he picked up a hammer and a little piece of steel
This hammer’d be a death of me Lord Lord this hammer’d be a death of me John Henry was a little bitty boy no bigger than a palm of your hand
When his mommy looked at him proudly and said
My Johnny’ll be a steal drivin' man Lord lord hey Johnny’ll be a steal drivin'
man
John Henry was a steel drivin' man drove steel all through the land
Before he would let that steam drill beat him down
He’d die with the hammer in his hand Lord lord he’d die with the hammer in his
hand
John Henry went to the tunnel drive steam drill was by his side
Before he would let that steam drill beat him down
He laid down his hammer and he cried Lord Lord he laid down his hammer and he cried
John Henry went up on the mountain and he looked down on the other side
And the last words I heard poor old John Henry said
A cool drink of water before I die Lord Lord cool drink of water before I die
John Henry had a little woman and her name was Polly Ann
And the last words I heard poor old John Henry said
Polly drive that steel like a man Lord Lord Polly drive that steel like a man
가사 번역
존 헨리는 작은 비티 소년 앉아'그의 엄마의 무릎
그는 망치와 강철의 작은 조각을 집어 때
이 망치는 것이고 죽음의 저에게 주님이 주님이 거의 죽음 나를 존 헨리는 조그만 소년 보다 더 큰 당신의 손바닥
그의 엄마가 자랑스럽게 그를보고 말할 때
내 조니는 도둑질됩니다'남자 주님 주님 안녕 조니는 도둑질됩니다'
남자
존 헨리는 강철 운전'사람이 땅을 통해 모든 강철을 몰았다
그가 그 증기 드릴이 그를 때려 눕히기 전에
그는 그의 손에 망치로 죽을 주 주님 그는 자신의 망치로 죽을 것입니다
손
존 헨리는 증기 드릴 그의 옆에 있던 터널 드라이브에 갔다
그가 그 증기 드릴이 그를 때려 눕히기 전에
그는 그의 망치를 놓고 주님을 부르며 그의 망치를 놓고 울었습니다
존 헨리는 산에 올라가서
그리고 내가 듣던 마지막 말은 불쌍한 존 헨리가
물 한잔 물 한 잔 내가 죽기 전에 주님을 차가운 물 한 잔
존 헨리는 작은 여자를했고,그녀의 이름은 폴리 앤이었다
그리고 내가 듣던 마지막 말은 불쌍한 존 헨리가
폴리가 그 강철을 남자처럼 운전합니다 주님처럼 폴리가 그 강철을 남자처럼 운전합니다