Любовь Успенская — Сирень 가사 및 번역
이 페이지에는 Любовь Успенская의 노래 "Сирень"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
А я забуду потом, как за окном звезды бросали тень
И о том, что в саду в прошлом году всюду цвела сирень
Я забуду что раз то, что у нас вышло само собой
Словно кто нагадал, наколдовал встречу мою с тобой
Какая любовь была — месяц прошел, как день,
А просто сирень цвела, просто цвела сирень
Отчего, почему, — я не пойму, — годы мои летят
Это было со мной и не со мной тысячу лет назад
В тишину заманил и опьянил белой сирени цвет
Мы растаяли в нем только потом и погасили свет
Я не стану мешать сердцу дышать, я прогоню печаль
Может это смешно — и все равно мне ничего не жаль
Я забуду что раз то, что у нас вышло само собой
И не мучай меня помню ли я запах сирени той
가사 번역
그리고 나는 별이 창 밖에서 그림자를 캐스팅 어떻게 나중에 잊을 것이다
그리고 라일락 정원에서 사방 피 작년에 대해
난 그냥 우리 사이에 무슨 일이 있었는지 잊어 버릴거야
누군가 짐작했듯이 내 미팅을 떠올려봐
어떤 사랑이었다-한 달 하루처럼 전달,
그리고 라일락 꽃 것처럼,그냥 라일락 팽창
왜,왜,이해가 안가,내 년 비행
천 년 전에 나와 함께 하지 않고
침묵 속에서 유혹과 술에 취한 흰색 라일락 색
나중에 녹아서 불을 껐어
나는 호흡에서 심장을 멈추지 않을 것입니다,나는 슬픔을 추방 할 것입니다
어쩌면 그것은 재미있다-아직도 나는 아무것도 미안 느끼지 않는다
난 그냥 우리 사이에 무슨 일이 있었는지 잊어 버릴거야
그 라일락 냄새가 기억나?