Людмила Сенчина — Страна детства 가사 및 번역
이 페이지에는 Людмила Сенчина의 노래 "Страна детства"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Пухом выстлана земля
У истоков наших лет,
Там цветочные поля,
Там безоблачен рассвет
У истоков наших лет.
У истоков наших лет…
Зимней сказкой пахнет снег,
Дождь струится золотой
В босоногой той стране,
Всем нам милой и родной.
В босоногой той стране
Дождь струится золотой…
И все вокруг красиво, красиво, красиво,
Как в волшебном сне,
В той, всегда счастливой, счастливой, счастливой —
Сказочной стране.
Там добрые улыбки, теплые улыбки,
Открытые сердца,
Там беззаветной дружбе нет конца.
И все вокруг красиво, красиво, красиво,
Как в волшебном сне,
В той, всегда счастливой, счастливой, счастливой —
Сказочной стране.
Там теплые метели,
Крылатые качели,
Цветущие сады…
Там каждый день рождаются мечты.
Расставаясь с той страной,
Мы уходим кто куда,
Оставляя за спиной
Наши лучшие года.
И со сказочной страной
Расстаемся навсегда.
А вокруг цветут сады,
Те же вроде, да не те.
И крылатые мечты
Утопают в суете,
В каждодневной суете,
Да и мы уже не те.
А в той, всегда счастливой, счастливой, счастливой —
Сказочной стране.
Все всегда красиво, красиво, красиво,
Как в волшебном сне
Там добрые улыбки, теплые улыбки,
Открытые сердца,
Там беззаветной дружбе нет конца.
А в той, всегда счастливой, счастливой, счастливой —
Сказочной стране.
Все всегда красиво, красиво, красиво,
Как в волшебном сне
Там теплые метели,
Крылатые качели,
Цветущие сады…
Там каждый день рождаются мечты.
Сквозь призму очищенных чувств
Посмотрите на мир:
Вы увидите столько чудес,
Как когда-то в той милой стране.
Изумрудным покажется лес
И смеющимся солнце в окне.
Зимней сказкой засветится снег,
Заструятся, заиграют золотые дожди.
А сейчас нам и так не хватает чуть-чуть:
Доброты, теплых слов, юных глаз и возвышенных нас —
И возвышенных нас.
В многозвучии земной красоты.
А в той, всегда счастливой, счастливой, счастливой —
Сказочной стране.
Все всегда красиво, красиво, красиво,
Как в волшебном сне
Там добрые улыбки, теплые улыбки,
Открытые сердца,
Там беззаветной дружбе нет конца.
А в той, всегда счастливой, счастливой, счастливой —
Сказочной стране.
Все всегда красиво, красиво, красиво,
Как в волшебном сне
Там теплые метели,
Крылатые качели,
Цветущие сады…
Там каждый день рождаются мечты.
가사 번역
땅은 아래로 줄 지어 있습니다
우리의 기원에,
꽃밭도 있어,
구름없는 새벽이 있습니다
우리의 기원에.
우리의 기원에…
눈이 겨울 동화 같은 냄새,
비는 황금
벌거벗은 나라에서,
친애하는 우리 모두에게 사랑.
벌거벗은 나라에서
비는 황금…
그리고 모든 것이 아름답고,아름답고,아름답습니다,
마치 마법의 꿈처럼,
언제나 행복,행복,행복 —
페어리랜드
친절한 미소,따뜻한 미소가 있습니다,
열린 마음,
사심없는 우정에 끝이 없다.
그리고 모든 것이 아름답고,아름답고,아름답습니다,
마치 마법의 꿈처럼,
그 하나,항상 행복,행복,행복 —
페어리랜드
따뜻한 눈보라가 있습니다,
날개 달린 스윙,
피는 정원…
꿈은 매일 거기에서 태어난다.
그 나라와 헤어져,
우리는 어딘가에 갈거야,
뒤에 남겨두기
우리의 최고의 해.
멋진 나라
우리는 영원히 함께합니다.
그리고 피는 정원 주변,
같은 종류,하지만 같은.
그리고 날개 달린 꿈
소동에 빠져,
데일리 러쉬,
그리고 우리는 더 이상 같은 아니에요.
그리고 그 하나,항상 행복,행복,행복 —
페어리랜드
모든 것은 항상 아름답고 아름답고 아름답습니다,
마치 마법의 꿈처럼
친절한 미소,따뜻한 미소가 있습니다,
열린 마음,
사심없는 우정에 끝이 없다.
그리고 그 하나,항상 행복,행복,행복 —
페어리랜드
모든 것은 항상 아름답고 아름답고 아름답습니다,
마치 마법의 꿈처럼
따뜻한 눈보라가 있습니다,
날개 달린 스윙,
피는 정원…
꿈은 매일 거기에서 태어난다.
순화된 감각의 프리즘을 통해
세상을 봐:
당신은 너무 많은 경이로움을 볼 것입니다,
그 달콤한 나라 한 번처럼.
숲은 에메랄드를 볼 것입니다
그리고 창가에 웃는 태양.
눈은 겨울 동화 같이 불이 켜질 것입니다,
황금 샤워 흐름과 재생됩니다.
그리고 지금 우리는 이미 조금 놓치고 있습니다:
친절,따뜻한 단어,젊은 눈과 우리를 외치다 —
그리고 우리를 찬양.
세상의 아름다움을 다성종으로
그리고 그 하나,항상 행복,행복,행복 —
페어리랜드
모든 것은 항상 아름답고 아름답고 아름답습니다,
마치 마법의 꿈처럼
친절한 미소,따뜻한 미소가 있습니다,
열린 마음,
사심없는 우정에 끝이 없다.
그리고 그 하나,항상 행복,행복,행복 —
페어리랜드
모든 것은 항상 아름답고 아름답고 아름답습니다,
마치 마법의 꿈처럼
따뜻한 눈보라가 있습니다,
날개 달린 스윙,
피는 정원…
꿈은 매일 거기에서 태어난다.