Людвиг ван Бетховен — Nimm sie hin denn, diese Lieder 가사 및 번역

이 페이지에는 Людвиг ван Бетховен의 노래 "Nimm sie hin denn, diese Lieder"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Nimm sie hin denn, diese Lieder
Die ich dir, Geliebte, sang
Singe sie dann abends wieder
Zu der Laute süßem Klang
Wenn das Dämmrungsrot dann ziehet
Nach dem stillen blauen See
Und sein letzter Strahl verglühet
Hinter jener Bergeshöh;
Und du singst, was ich gesungen
Was mir aus der vollen Brust
Ohne Kunstgepräng erklungen
Nur der Sehnsucht sich bewußt:
Dann vor diesen Liedern weichet
Was geschieden uns so weit
Und ein liebend Herz erreichet
Was ein liebend Herz geweiht

가사 번역

다음,이 노래를 가져 가라
내가 불렀던 노래
저녁에 다시 노래
큰 소리로 달콤한 소리
황혼의 빨간색 다음 그릴 때
조용한 푸른 호수 후
그리고 그의 마지막 레이는 화상을 입었어요
그 산 꼭대기 뒤에;
내가 부르는 노래
무엇 전체 가슴에서 나
예술적인 화려 함 없이 소리가 났습니다
갈망 만 의식:
그런 다음이 노래가 출발하기 전에
지금까지 우리 이혼한 거
그리고 사랑의 마음은 도달
사랑의 마음을 헌신 한 것