Lone Justice — East of Eden 가사 및 번역

이 페이지에는 Lone Justice의 노래 "East of Eden"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Should I go north? No Should I go south? No Should I go west? No Should I go east? Yeah
I know where my love is My love is east of Eden
Ohh, east of Eden
You make my dreams so believable
Before I meet you I believed in giving up You tore down all my walls so I could see outside
Yeah, darlin', that’s something I ain’t never givin' up Everyone needs to rely on somebody
Everyone needs to rely on someone
Even you, even me
I’m gonna follow my feeling
I’m gonna follow my senses
I’m gonna follow my compass
I know where my love is My love is east of Eden
Ohh, yeah, yeah, east of Eden
This may not be the place we thought we would end up in But darlin', I don’t need to make no apologies
We all need someone to hold on to, you know it’s true
And if you hold on to me there’ll be magic when I hold on to you
Everyone needs to rely on somebody
Everyone needs to rely on someone
Even you, even me
I’m gonna follow my feeling
I’m gonna follow my senses
I’m gonna follow my compass
I know where my love is My love is east of Eden
Ohh, yeah, yeah, east of Eden
Should I go north? No Should I go south? No Should I go west to meet him now? No Should I go, should I go, should I go, should I go, go, go, go?
East of Eden, east of Eden, east of Eden, east of Eden

가사 번역

북쪽으로 가야 할까요? 남쪽으로 가면 안 돼요? 서쪽으로 가면 안 돼요? 아니 나는 동쪽으로 가야 하는가? 그래,그래
내 사랑이 어디 있는지 알아 내 사랑은 이든의 동쪽
오,이든 동쪽
내 꿈을 믿을 수 있게 만들어
기 전에 나는 당신을 만날 내가 믿는 당신을 아래로 찢어 내 모든 벽을 수 있도록 보
그래,자기,내가 포기한 적 없는 거야 모두가 누군가를 의지할 필요가 있어
모두가 누군가에 의존 할 필요가있다
심지어 당신,심지어 나
나는 내 느낌을 따를거야
내 감각을 따르겠어
나침반 따라갈게
내 사랑이 어디 있는지 알아 내 사랑은 이든의 동쪽
오,그래,그래,이든 동쪽
우리가 이렇게 될 줄은 몰랐지만 사과할 필요는 없어
우리 모두 의지할 사람이 필요해
그리고 네가 날 붙잡으면 내가 널 붙잡았을 때 마법이 있을 거야
모두가 누군가에 의존 할 필요가있다
모두가 누군가에 의존 할 필요가있다
심지어 당신,심지어 나
나는 내 느낌을 따를거야
내 감각을 따르겠어
나침반 따라갈게
내 사랑이 어디 있는지 알아 내 사랑은 이든의 동쪽
오,그래,그래,이든 동쪽
북쪽으로 가야 할까요? 남쪽으로 가면 안 돼요? 서쪽으로 가서 만나면 안 돼요? 안 돼,가야 돼,가야 돼,가야 돼,가야 돼,가야 돼,가야 돼?
에덴 동,에덴 동,에덴 동,에덴 동