Los Auténticos Decadentes — Ese Día 가사 및 번역

이 페이지에는 Los Auténticos Decadentes의 노래 "Ese Día"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Me parezco aquel cartero,
que labura el día entero,
y su día de descanso
sale igual a caminar.
Como la Mona Chita
que no encuentra a su Tarzán,
como barco a la deriva
que no sabe dónde va.
Como un niño sin infancia,
sin el Chavo o sin Balá,
como cura sin iglesia,
sin alguien que confesar.
Voy cayendo ahora mismo
hacia un desastre final,
como un perro abandonado
en la ruta de Luján.
Un salame con diploma
de muy bobo y de muy gil,
como vuela por el aire
un barrilete sin piolín.
Es la vida que me lleva,
sentado en la vereda
ya no quiero pensar.
Mirando todo desde afuera,
agarro la lapicera
y me pongo a imaginar.
Como un pancho sin mostaza,
o sin «chimi» un choripán,
el Llanero Solitario
sin Toro y sin antifaz.
Nueva York sin Hombre Araña,
sin Sinatra y Superman,
Buenos Aires sin el tango,
sin la pizza y la fainâ.
Mar del Plata sin casino.
sin los lobos frente al mar,
como campos de tomate,
la paloma de la paz.
Voy cayendo ahora mismo
hacia un desastre final,
como un perro abandonado
en la ruta de Luján.
Un salame con diploma
de muy bobo y de muy gil,
como vuela por el aire
un barrilete sin piolín.
Es la vida que me lleva,
sentado en la vereda
ya no quiero pensar.
Mirando todo desde afuera,
agarro la lapicera
y me pongo a imaginar.

가사 번역

우편 배달원처럼 보이는데요,
하루 종일 일,
그리고 당신의 하루
그냥 걷는 것처럼 외출.
모나 치타처럼
누가 그의 타잔을 찾을 수 없습니다,
'떠도는 배'
어디로 가는지 몰라요
어린 시절이 없는 아이로,
아이 없이 또는 발라 없이,
교회가 없는 사제로서,
자백할 사람도 없고
나는 지금 떨어지고있다.
마지막 재앙을 향해,
버려진 개처럼
루잔 경로로 간다
졸업장이 있는 살라미 소시지
아주 어리석은 아주 길,
이 공기를 통해 날아 방법
느슨해지지 않는 배럴.
그게 날 받아주는 삶이야,
보도에 앉아
더 이상 생각하고 싶지 않아
밖에서 모든 걸 보고,
펜 가져왔어요
그리고 나는 상상하기 시작합니다.
겨자 없는 판초처럼,
또는"키미"없이 코리판,
론 레인저
황소도 마스크도 없고
스파이더맨이 없는 뉴욕,
시나트라와 슈퍼맨없이,
탱고가없는 부에노스 아이레스,
피자와 밀가루없이.
카지노가없는 마르 델 플라타.
바다 앞 늑대 없이,
토마토 분야 같이,
평화의 비둘기.
나는 지금 떨어지고있다.
마지막 재앙을 향해,
버려진 개처럼
루잔 경로로 간다
졸업장이 있는 살라미 소시지
아주 어리석은 아주 길,
이 공기를 통해 날아 방법
느슨해지지 않는 배럴.
그게 날 받아주는 삶이야,
보도에 앉아
더 이상 생각하고 싶지 않아
밖에서 모든 걸 보고,
펜 가져왔어요
그리고 나는 상상하기 시작합니다.