Los Campesinos! — A Portrait Of The Trequartista As A Young Man 가사 및 번역

이 페이지에는 Los Campesinos!의 노래 "A Portrait Of The Trequartista As A Young Man"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Now is time to take recourse, to drag my bones from 'neath his corpse
Retract the blade within his heart, inscribe our initials in the bark
Of every tree in every woods. In ink red blood, can you imagine?
While wearing his head as a hood. I’d take life for a crime of passion
Lies told
Darling, if I had the choice, I’d excavate his throat of voice
and corrugate his vocal chords to play a tune to please the Lord.
Make him recite this murder ballad, a sombre tune told by a bore
Pump blood around the limp and pallid, harmonising as you snored.
Lies told
One day when I’m older, I’ll write it all down
A portrait of the trequartista as a young man
We all know we’re gonna die
We’re a speck of dust in a bad God’s eye
He rubs us clean, but love is blind
A balloon artist kisses porcupine

가사 번역

이제 의지를 취할 시간이다,그의 시신이 들리지 않도록 내 뼈를 끌어
그의 마음 안에 칼을 끌어 넣고,껍질에 우리의 이니셜에 새겨 넣으십시오
모든 나무에 있는 모든 나무들. 잉크에서 붉은 혈액,당신은 상상할 수 있습니까?
그의 머리를 후드로 착용하는 동안. 난 치정범죄로 삶을 살 거야
거짓말은
여보,내가 선택권이 있었다면 그의 목소리의 목을 발굴했을 거야
그리고 주님을 기쁘게 할 곡을 연주하기 위해 자신의 성대를 주름.
그가 이 살인 발라드를 암송하게 해,보어가 말한 솜털 같은 곡
당신이 코 골로 조화,다리를 절게과 창백한 주위에 혈액을 펌프.
거짓말은
어느 날 내가 나이가 들면,나는 그것을 모두 적어 놓을 것이다
트레파르티스타의 초상화는 젊은이
우리 모두는 우리가 죽을 거 알아
우린 나쁜 신의 눈속에 먼지 한 덩어리야
그는 깨끗한 우리를 티 나지 만 사랑은 장님이다
풍선 예술가 키스 고슴도치