Los Invasores De Nuevo Leon — Los Compadres 가사 및 번역
이 페이지에는 Los Invasores De Nuevo Leon의 노래 "Los Compadres"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Con algo, que descansemos,
ya es suficiente compadre
Con el bistek, que me diste,
se me a quitado hasta el hambre
Tenemos, que estar alertas,
para que no nos atrapen
Tenian como tres jornadas,
sin descansar los caballos
Iban con rumbo hacia el norte,
los dos eran buenos gallos
La ley, los iba seguiendo,
porque un cura habian matado
Melquiades tenia una nieta,
que queria mas que a su vida
Melecio y el la cuidaba,
por petecion de Sofia
Asi se lo habian jurado,
cuando del mundo partia
En la, parroquia del pueblo,
aquel que daba la misa
Boton que abria su flor,
la desoclaba de prisa
El violador de doncellas,
tenia contados sus dias
Una, tarde la muchacha,
entro al jacal sollozando
Los dos se quedaron viendo,
cuando ella les fue contando
El tesoro que cuidamos,
ya lo robo el desgraciado
El suso dicho señores,
iba a dejar el plobado,
pero le dieron alcanze,
y luego lo acribillaron
Ya a muerto el perro compadre,
la rabia se a terminado.
가사 번역
뭔가 함께,우리가 휴식 할 수 있습니다,
그만해,친구
네가 준 비스텍과 함께,
배가 고프기 전엔 없어졌어
경보가 울려야 해,
그래서 우리는 잡히지 않습니다
그들은 3 일 같이 있었다,
말을 쉬지 않고
북쪽으로 가고 있었어요,
그들은 모두 좋은 자지
법,나는 그들을 따라 가고 있었다,
신부가 살해당해서
손녀를 낳은 멜키아데스,
그는 자신의 삶보다 더 원했다
Melecio 와 그는 그녀를 보살폈다,
소피아의 피테치온에 의해
그게 그들이 그에게 맹세 한 방법입니다.,
세계가 떠날 때
마을 교구,
질량을 준 사람
그 꽃을 연 버튼,
서둘렀어요
메이든 강간범,
그의 날은 번호가 매겨졌다
하나,늦게 여자,
자칼 흐느낌에 들어간다
두 사람은 보고 머물렀다,
그녀가 그들에게 말할 때
우리가 소중히 간직하는 보물,
이미 그 새끼한테서 훔쳤어
수소는 신사 말했다,
플로바도를 떠나려고 했어,
그러나 그들은 그에게 도달했다,
그리고 그들은 그를 공격
개는 죽었어,
분노는 끝났어