Louis Armstrong — Can Anyone Explain 가사 및 번역

이 페이지에는 Louis Armstrong의 노래 "Can Anyone Explain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Can anyone explain the thrill of a kiss
No, no, no But when two eager lips are pressed against yours
You’ll know, yes, you’ll know
Can anyone explain the glow of romance
No, no, no But when you hear the phrase, it’s you I adore
You’ll know, yes, you’ll know
And you will find, to give love a start
Don’t think with your mind, just feel with your heart
Can anyone explain the wonder of love
No, no, no But now that you and I are sharing a sigh
We know, yes, we know
Say, pop’s, ohh, pop’s, put that horn down and listen
I wanna ask you a question
What’s buggin' you, baby?
Well, Have you ever been in love?
Are you some? I’ve been in love four times but tell me Can anyone explain the thrill of a kiss
No, no, no But when two eager lips are pressed against yours
Then you’ll know, yes, you’ll know, I Can anyone explain the glow of romance
No, no, no But when you hear the phrase, it’s you I adore
Then you’ll know, yes, you’ll know, honey
And you will find, to give love a start
Don’t think with your mind, just feel with your heart
Can anyone explain the wonder of love
No, no, no, tell me more, baby
But now that you and I are sharing a sigh
We know, you can’t miss it, yes, yes, we know

가사 번역

누구나 키스의 스릴을 설명 할 수 있습니까
아니,아니,아니,하지만 열망 두 입술이 당신을 누를 때
당신은 알 수 있습니다,그래,당신은 알 수 있습니다
누구나 로맨스의 빛을 설명 할 수 있습니까
아니,아니,하지만 당신은 문구를들을 때,그것은 내가 좋아하는 당신입니다
당신은 알 수 있습니다,그래,당신은 알 수 있습니다
그리고 당신은 사랑을 시작을 제공,찾을 수 있습니다
마음 생각 말고 마음만 생각해
누구나 사랑의 경이로움을 설명 할 수 있습니까
아니,아니,하지만 지금은 당신과 나는 한숨을 공유하고
우리는 알고있다,그래,우리는 알고있다
팝은,오,팝은 그 경적 내려놓고 들어봐요
하나 물어볼게
무슨 꿍꿍이야?
사랑에 빠진 적 있어?
너 몇 명이야? 나는 사랑에 네 번 봤는데 하지만 누군가가 키스의 스릴을 설명 할 수 말해
아니,아니,아니,하지만 열망 두 입술이 당신을 누를 때
그럼 당신은 알 수 있습니다,그래,당신은 알 것이다,나는 사람이 로맨스의 빛을 설명 할 수 있습니다
아니,아니,하지만 당신은 문구를들을 때,그것은 내가 좋아하는 당신입니다
그럼 너도 알거야
그리고 당신은 사랑을 시작을 제공,찾을 수 있습니다
마음 생각 말고 마음만 생각해
누구나 사랑의 경이로움을 설명 할 수 있습니까
아니,아니,아니,더 말해봐
하지만 이제 당신과 나는 한숨을 나누고 있습니다
우리는 알고있다,당신은 그것을 놓칠 수 없다,그래,그래,우리는 알고있다

노래 Can Anyone Explain의 뮤직 비디오(Louis Armstrong)