Luc De Larochellière — Quelque chose d'animal 가사 및 번역
이 페이지에는 Luc De Larochellière의 노래 "Quelque chose d'animal"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Les chaud lapins, Les faces de rats, les étalons et les hommes caméléon
On dira s’qu’on voudra mais des fois sa sent la basse-cour
On dira s’qu’on voudra mais la nature nous joue des tours
Surtout après quek bières, quand on veut faire nos fiers
Qu’on s’envoi des vacheries, qu’on s’sert de nos langues de vipères
Qu’on s’fait des coups d’cochon, qu’on gueule et qu’on s’trouve bon
Qu’on s’lèche, qu’on s’croque qu’on s’fait des combat d’coq
Voilà, c’est c’que nous sommes, mais c’est pas pour faire mal mais c’est bien
normal d’avoir
Quelque chose d’animal, tout tout tout tou tou dou dou dou (2x)
Fin renard, une sangsue d’bar, les bœufs qui rient, les gorilles et les
vieilles pies
On peut pas dire qu’c’est drabe dans ce grand panier d’crabe
Ca boit, sa danse y a même les requins d’la finance qui sont là
dans un coin entrain de parler d’foin, à deux jeunes moutons noirs qu’ils ne veulent rien savoir
et qui font l’autruche et qui font coin coin qui laisse couler leur mots comme
l’eau sur le dos d’un canard
Voilà, c’est c’que nous sommes, mais c’est pas pour faire mal mais c’est bien
normal d’avoir
Quelque chose d’animal, tout tout tout tou tou dou dou dou (2x)
Les pic-assiettes, à queue d’cheval, les jeunes poulettes et les chacals
A pas d’tortues ou bien à pas de loups, sa fonce ou bien recule et drague un peu partout
La y a la grande gazelle qui fait la chatte, qui fait les yeux de biche qui
joue avec ses nattes
Et sa grouille comme des vers et tout le monde se mouille
Et même les vieux loup d’mer et même les homme-grenouille
Voilà, c’est c’que nous sommes, mais c’est pas pour faire mal mais c’est bien
normal d’avoir
Quelque chose d’animal (2x)
Les coyotes sous la lune sont à roder dans la nuit d'été
Et ça hurle dans la brume, halluciné sous sous et sauvage malgré tout
Et tout au fond y a l’gros nounours, qui ronge son os et qui voudrait être de la course
Qui a la haine d'être le métèque, la grosse baleine, le rat d’bibliothèque
Lui qu’y’en a pour Delphine et son allure féline, son air à part et son string
en léopard
J’vous dit sans trop m’tromper qu’un soir ça va péter,
Comme pèterait un crapaud qu’on aurait fait bien trop fumer
Voilà, c’est c’que nous sommes, mais c’est pas pour faire mal mais c’est bien
normal d’avoir
Quelque chose d’animal, tout tout tout tou tou dou dou dou (6x)
(Merci à dandan pour cettes paroles)
가사 번역
토끼,쥐 얼굴,스터드 및 카멜레온 남성
우리는 우리가 원하는 것을 말할 것이지만 때로는 뒷마당 같은 느낌을줍니다
우리는 우리가 원하는 것을 말할 것이지만 자연은 우리에게 트릭을 재생합니다
특히 맥주 후,우리가 자랑스러워하고 싶을 때
겁쟁이를 보내 독사의 혀를 이용한다
돼지 불면 입도 입도 좋고 기분도 좋아
우리는 서로 핥고,우리는 서로 씹어 우리는 싸우는
그게 우리가 누군지,하지만 다치게 할 수는 없지만,좋은거야
가지고 있는 정상
뭔가 동물,모든 모든 tou tou dou dou(2 배)
고급 여우,바 거머리,웃음 황소,고릴라와
오래된 파이
이 큰 게 바구니에 드레이브라고 말할 수 없습니다
그것은 음료,그 춤은 거기 금융 심지어 상어가 있습니다
그들은 아무것도 알고 싶지 않아 두 젊은 검은 양,건초에 대해 이야기 코너
누가 타조를 만들고 누가 그들의 말을 다음과 같이 흐를 수 있도록 코너 코너를 만드는가
오리의 뒷면에 물
그게 우리가 누군지,하지만 다치게 할 수는 없지만,좋은거야
가지고 있는 정상
뭔가 동물,모든 모든 tou tou dou dou(2 배)
딱따구리,묶은머리,어린 병아리와 자칼
거북이 나 늑대가없는 곳에서는 싱크대 또는 피정 및 준설선이 조금 있습니다
가 이 크 가젤 그 드 이 여자 그 드 이 눈 의 이 DOE 그
그녀의 웬 플레이
그리고 그 벌레처럼 진을 치고 모두가 젖어 버립니다
그리고 심지어 오래된 바다 늑대,심지어 개구리 남자
그게 우리가 누군지,하지만 다치게 할 수는 없지만,좋은거야
가지고 있는 정상
뭔가 동물(2 배)
이 달 아래 코요테는 여름 밤에 구울 수 있습니다
그리고 그것은 모든에도 불구하고 환각 아래 야생,안개에 비명
그리고 바닥에 큰 테디 베어 는 그의 뼈를 가압하고 인종 이되고 싶어 합니다
누가 유성,큰 고래,책벌레가 될 싫어
델핀과 그녀의 고양이 봐,그녀는 떨어져보고 그녀의 끈 팬티에 대해 그는 무엇
표범
나는 어느 날 밤 방귀 것이다 너무 많은 실수없이 당신에게,
방귀처럼 두꺼비 우리는 너무 많이 훈제 것
그게 우리가 누군지,하지만 다치게 할 수는 없지만,좋은거야
가지고 있는 정상
무언가 동물,모든 모든 tou tou dou dou(6x)
(이 단어에 대한 단단 덕분에)