Luc De Larochellière — Tous les hommes 가사 및 번역
이 페이지에는 Luc De Larochellière의 노래 "Tous les hommes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tous les hommes ne naissent pas égaux
Mais tous les humains naissent tout nus
Certains naissent avec un cerveau
Et d’autres naissent avec un beau cul
Certains les deux et d’autres un noeud
Tous les hommes ne vivent pas heureux
Tous les hommes ne sont pas si durs
Tous les femmes ne sont pas si douces
Et rien n’est plus semblable qu’eux
On en dit beaucoup pour une queue
On a tout vrai on a tout faux
Tous les hommes ne naissent pas égaux
Oooh égaux
Tous les uns ne sont pas si blanc
Tous les autres ne sont pas si noirs
Ou jaunes oui rouges quand ça se déchaîne
On met des couleurs à la haine
Tous les hommes ne sont pas si cons
Juste assez pour faire des légions
Oooh égaux
Oooh égaux
Tous les hommes ne sont pas si bêtes
Certains humains sont presqu’humains
Ce sont les rejetés du troupeau
On leur crie des mots on les jettent
Et ces mots leur viennent à la tête
Tous les hommes ne naissent pas égaux
Oooh égaux
가사 번역
모든 사람이 평등하게 태어난 것은 아닙니다
그러나 모든 인간은 알몸으로 태어납니다
일부는 뇌 태어난
그리고 다른 사람은 아름다운 엉덩이 태어난
일부 둘 다 다른 매듭
모든 사람이 행복하게 사는 것은 아닙니다.
모든 사람이 그렇게 어려운 것은 아닙니다.
모든 여자는 너무 달콤한
그리고 아무것도 그들 같이 더 없습니다
꼬리에 대한 많은 말
우리는 우리가 모든 잘못을 가지고 모든 사실있어
모든 사람이 평등하게 태어난 것은 아닙니다
뜻우우 같음,우 동일
그들 모두는 그렇게 흰색이 아닙니다
다른 사람들은 다 흑인이 아니야
야생 갈 때 또는 노란색 예 빨간색
우리는 증오 색상을 넣어
모든 사람이 멍청하진 않아
군단을 만들만큼 충분히
뜻우우 같음,우 동일
뜻우우 같음,우 동일
모든 사람이 멍청하진 않아
어떤 인간은 거의 인간이다
그들은 무리들의 축제들이다
우리는 그들을 멀리 던져 단어 그들에게 소리
그리고 이 말은 그들의 머리에 온다
모든 사람이 평등하게 태어난 것은 아닙니다
뜻우우 같음,우 동일