Luca Dirisio — E' Meglio Se Non Torni (Sunshine) 가사 및 번역
이 페이지에는 Luca Dirisio의 노래 "E' Meglio Se Non Torni (Sunshine)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
O forse durerà per sempre
Ma in silenzio
Nuvole e grecale
Che ci siano dei bambini e il mare
E donne, e cani
E sei grande in un attimo
A tratti più romantico
Impari a piangere
Per gli altri
Adesso detto tra di noi
Ti voglio bene come sei
Anche se parti e poi non torni
Forse è meglio se non torni
È meglio se non torni
Non ti fare male
Io non mi fermo tu se vuoi puoi andare
Ma in silenzio
Tra il dire e il fare
Togli l’acqua lascia solo il sale
Per curare il mio male
Secchio nero, panico
Puttane, radio e un calcolo
In quello bianco: solo sogni
Volendo potrei stringerti
Ma tu non vuoi convincerti
Hai troppi amanti e tutti brutti
Poi sola in camera ti tocchi
Sarà per questo che ti tocchi…
Ed io grande in un attimo
A tratti più romantico
Imparo a piangere
Per gli altri
Adesso detto tra di noi
Ti voglio bene come sei
Anche se parti e poi non torni
Anzi è meglio se non torni
Sei sola in camera e ti tocchi
È meglio se non torni
Se rimani lì…
È meglio se non torni…
È meglio se non torni…
(Grazie a Marco per questo testo)
가사 번역
아니면 영원히 지속될 것입니다
하지만 침묵
구름과 그리스어
아이와 바다는
그리고 여성,개
그리고 당신은 순간에 큰있어
시간에 더 로맨틱
울고 알아보기
다른 사람을 위해
이제 우리 사이에 말했다
난 널 사랑해
네가 떠나도 다시 돌아오지 않더라도
안 돌아오면 더 좋을지도 몰라
안 돌아오면 더 좋을거야
너 자신을 해치지 마라.
당신이 갈 수 있다면 난 당신을 멈추지 않을 것입니다
하지만 침묵
말하고 하기 사이
물 잎 만 소금을 제거
내 악을 치료하기 위해
검은 양동이,공황
창녀,라디오 및 계산
흰색에서:꿈 만
널 안아주고 싶어
하지만 당신은 자신을 설득하고 싶지 않습니다
당신은 너무 많은 연인과 모든 추한
그리고 혼자 방에 당신은 터치
그래서 몸을 만지는 거야…
그리고 나는 순간에 성장
시간에 더 로맨틱
나는 울고 배울
다른 사람을 위해
이제 우리 사이에 말했다
난 널 사랑해
네가 떠나도 다시 돌아오지 않더라도
안 돌아오는게 좋을거야
당신은 방에 혼자 있고 당신은 자신을 터치
안 돌아오면 더 좋을거야
거기 있으면…
안 돌아오면 더 좋을거야…
안 돌아오면 더 좋을거야…
(이 텍스트에 대한 마르코 덕분에)