Lucie Vondrackova — Mala morska vila 가사 및 번역

이 페이지에는 Lucie Vondrackova의 노래 "Mala morska vila"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

K útesům skal s přílivem dál připlouvám
zakleta v pěnu na vlnách
kde hrad kdysi stál z prince se stal mladý král
proč málo se smál jen já znám
Sám každý večer na břehu klečel mladý král
Na malou vílu kterou ztratil myslel dál
A jsem to já, ta víla ztracená
jak lidé jdou za láskou svou tak do moře vcházel mladý král
pěna mu nárty umývá to jsem já
Jak mořský proud on šel pořád hloub
šťastný chtěl zůstat u mně dál
Domů se vracel jenom spát
Tak toužil znát
kdo má mně rád
Kdo ví, kdo ví
Proč lidé dál slabí jsou
Kdo ví, kdo ví
Proč lidé zradí
Kde hrad kdysi stál pobřehu šel mladý král
že málo se smál jen já vím.
Sám každý večer na břehu klečel mladý král
Na malou vílu kterou ztratil myslel dál
A jsem to já, ta víla ztracená
A cítil sám že má ji rád
Komu je říct že daleko víc smutku mněl přestát mladý král
Než vést měl bitev vítězných zbytečných.
On cítil to sám když na břehu stál
vílu co zradil viděl dál
Kdo ví kdy víla odpouští
Až cítil sám že má jí rád.
Až cítil sám,
že má mě rád
Jak lidé jdou za svobodou tak do moře vstoupil
a šel dál. Pěna mu spánky omývá to jsem já
Jak mořský proud on šel pořád hloub
a šťastný už zůstal napořád
V mém náručí už bude spát.
Už ví to sám
Kdo má mně rád…
K útesům skal s přílivem dál připlouvám
zakleta v pěnu na vlnách
kde hrad kdysi stál z prince se stal mladý král
proč málo se smál jen já znám

가사 번역

조수를 든 바위의 절벽으로
파도에 거품 저주
왕자의 성은 한 때 서 있던 젊은 왕이 되었다
왜 작은 웃음 만 나는 알고있다
해안에 매일 저녁 혼자 젊은 왕을 무릎을 꿇고
작은 요정에 그는 더 생각을 잃었다
요정은 나야
남자는 그들의 사랑을 따를 때,젊은 왕은 바다에 들어갑니다
거품은 그의 발등 세척 그것은 나야
바다 스트림 그는 점점 더 깊이 갔다
해피는 나와 함께 있고 싶어
그는 단지 잠을 집에 와서.
그래서 그는 알고 갈망
누가 나를 좋아합니까
누가 알 겠어,누가 알 겠어
왜 사람들은 여전히 약하다
누가 알 겠어,누가 알 겠어
사람들이 배반하는 이유
이 성은 한때 서 있던 곳에 젊은 왕으로 갔다
그 작은 웃음 만 나는 알고있다.
해안에 매일 저녁 혼자 젊은 왕을 무릎을 꿇고
작은 요정에 그는 더 생각을 잃었다
요정은 나야
그리고 그는 그녀를 좋아 혼자 느꼈다
젊은 왕을 견디는 슬픔이 훨씬 더 많다고 말하는 것은 누구인가
승리 불필요한 전투를 이끌보다.
그가 해안에 서 그는 그것을 자신을 느꼈다
그가 배신한 요정은
요정이 용서할 때 누가 알아?
그가 그녀를 좋아한다는 것을 혼자 느낄 때까지.
그는 혼자 느낄 때까지,
날 좋아한다고
사람들이 자유에 가는 방법 그래서 바다에 들어갔다
그리고 그는 움직였다. 거품은 그의 사원을 씻는다.
바다 스트림 그는 점점 더 깊이 갔다
그리고 행복은 영원히 남아 있었다
내 품에서 잠들거야
그는 이미 알고있다.
누가 나를 좋아합니까…
조수를 든 바위의 절벽으로
파도에 거품 저주
왕자의 성은 한 때 서 있던 젊은 왕이 되었다
왜 작은 웃음 만 나는 알고있다