Lucienne Boyer — Viens danser quand même 가사 및 번역

이 페이지에는 Lucienne Boyer의 노래 "Viens danser quand même"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je t’ai connu un matin de printemps
Où, par grandes brassées
J’avais cueilli du lilas mauve et blanc
Et, dans les fleurs, tu m’as embrassée
Puis, vers le soir, dans un bal en plein air
Nous avons fait notre entrée
Mais le temps passe et les fleurs sont fanées
Voici déjà l’hiver
Viens danser quand même
La valse d’amour
Viens danser puisque je t’aime
Et le bonheur est si court
Mais il va revivre
Tout comme autrefois
Puisque je m’enivre
En valsant avec toi
D’ailleurs, chéri, sens-tu comme on est bien?
Moi, je vois tout en rose
Tu m’as fait boire un peu d’rose
Mais un rien, c’est curieux
Je me sens toute chose
Les gens sont beaux, l’orchestre est merveilleux
Mais c’est toi seul que j’admire
Pourtant, soudain, tout tourne et tout chavire
Quand je ferme les yeux
Chéri
Mais il va revivre
Tout comme autrefois
Puisque je m’enivre
En valsant avec toi

가사 번역

어느 봄 아침 당신을 알고 있었다
어디,큰 양조에 의해
나는 보라색과 흰색 라일락 포착했다
꽃 속에서 키스했잖아
그런 다음,저녁,야외 공에
우리는 우리의 입구를 만들었습니다
그러나 시간이 지나고 꽃이 퇴색된다
여기에 이미 겨울입니다
어쨌든 춤을 가자
사랑의 왈츠
당신을 사랑하기 때문에 춤을 가자
그리고 행복은 너무 짧다
그러나 그것은 부활 할 것이다
예전처럼
내가 취해서
당신과 함께 Waltzing
그건 그렇고,여보,우리가 괜찮은 것 같아?
핑크색엔 다 보여
장미를 좀 마시게 만들었잖아
그러나 아무것도 호기심 없다
나는 모든 것을 느낀다
사람들은 아름답고 오케스트라는 훌륭합니다
하지만 내가 존경하는 건 당신뿐입니다
그러나 갑자기 모든 것이 바뀌고 모든 것이 순종합니다
눈을 감으면
달링
그러나 그것은 부활 할 것이다
예전처럼
내가 취해서
당신과 함께 Waltzing