Lucienne Delyle — Sans Y Penser 가사 및 번역
이 페이지에는 Lucienne Delyle의 노래 "Sans Y Penser"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Écoute mon amant
L’air que ce mendiant
Chante dans les rues
C’est sur cet air, vois-tu
Que tu m’es apparu
C'était au bal musette
Mon allure honnête
T’avait plu, je crois
Tu t’es avancé vers moi…
Tu m’as dit: «Voulez-vous danser?»
J’ai dit oui presque sans y penser
J’ai senti contre moi ton bras ample et fort
Et j’ai tourné longtemps tout contre ton corps
La musique a soudain cessé
Tu m’as dit: «On va recommencer»
Et pour rester encore contre toi, bercée
J’ai dit oui, sans presque y penser
Ce fut ta chambre sombre
Nous étions deux ombres
Dans la nuit immense
J'étais là sans défense
En toi j’avais confiance
Je vis au fond du cœur
Que l’amour vainqueur
Nous dictait sa loi
Tu t’es avancé vers moi…
Tu m’as dit…
Là tu n’as rien dit
Je n’ai donc même pas eu à dire oui
Comme fiançailles, dans le fond
Ce fut un peu court
Mais quoi, l’Amour
Le vrai, commence par l’Amour!
Et depuis ce soir-là ma vie
Est un bal qui n’est jamais fini
Et je tremble en pensant qu’il a commencé
Par un oui sans presque y penser
가사 번역
내 연인을 들어
이 거지 같은 모습
거리에서 노래
이 공기에 있어
네가 나에게 나타난거
음악 무도회에 갔었어
내 솔직한 모습
당신은 그것을 좋아,나는 생각한다.
넌 내게 걸어왔어…
"춤 출래?"»
나는 거의 그것에 대해 생각하지 않고 예 말했다
네 크고 강한 팔이 내게 반하는 걸 느꼈어
그리고 나는 오랫동안 네 몸에 대한 모든 것을 돌렸다
음악이 갑자기 멈췄습니다
"우리가 다시 할거야.»
그리고 자장가,다시 당신에 대하여 머물
나는 거의 그것에 대해 생각하지 않고,예 말했다
그것은 당신의 어두운 방이었다
우리는 두 개의 그림자
큰 밤에
나는 무기력 거기에 있었다
난 널 믿었어
나는 심장에 살고
사랑 승리를 보자
우리는 그의 법을 지시했습니다
넌 내게 걸어왔어…
당신이 말했죠…
아무 말도 안 했잖아요
그래서 나는 심지어 네 말할 필요가 없었다
약혼,배경
그것은 조금 짧았다
하지만,사랑
진짜,사랑으로 시작!
그리고 그날 밤부터 내 인생
공이 완성된 적이 없는 공입니다.
그리고 나는 그것이 시작 생각 떨고
거의 그것에 대해 생각하지 않고 예에 의해