Ludwig Bell — Kärlek slutar alltid med bråk 가사 및 번역
이 페이지에는 Ludwig Bell의 노래 "Kärlek slutar alltid med bråk"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Du kom hem rätt sent
Jag var redan sur
Du sa att batteriet hade laddat ur
Och sen så snubblade du
Över lögnerna
Försökte krama mig
Det ville inte jag
Och nu har vi nog förstått
Att det sista tåget gått
Alla skrik och hårda ord
Är som gift i vårat blod
Kärlek slutar alltid med bråk
Det står en elefant i vår lägenhet
Vi borde prata om det vi båda vet
Vi är för rädda för att bara göra slut
Istället sitter vi här
Och väntar ut varann
Och jag letar fel hos dig
Med förstoringsglas och kam
Sen ger du igen på mig
Och jag ger dig skuld och skam
Kärlek slutar alltid med bråk
Och nu har vi väntat för länge
Ja, visst har vi väntat för länge, du?
Först på, sen av, du slutade vara kär
Men du, sen när blev kärlek binär?
Jag undrar, hur hamnade vi här?
I gråt och skrik, bråk och misär
Som nån SVT-dokumentär
Om ett lyckligt par som glidit isär
Och du skriker allt du kan
«Kan du ta det som en man?»
Men jag blev ju aldrig stor
1.75 i skor
Och nu har vi nog förstått
Att det sista tåget gått
Alla skrik och hårda ord
Är som gift i vårat blod
Kärlek slutar alltid med bråk
가사 번역
집에 늦게 왔구나
나는 이미 화가났다
배터리가 방전됐다고 했죠?
그리고 당신은 트립
거짓말에
나를 포옹하려고
나는 원하지 않았다
그리고 지금 우리는 그것을 가지고있다
마지막 기차가 사라졌어
모든 비명과 가혹한 단어
우리 피의 독처럼
사랑은 항상 싸움으로 끝납니다
우리 아파트에 코끼리가 있어
우리 둘 다 아는 것에 대해 얘기해야 해
우린 헤어지기엔 너무 무서워
대신 우리는 여기에 앉아
대기 중
그리고 나는 당신과 함께 잘못 찾고 있어요
돋보기 및 빗
그럼 나한테 돌아와
그리고 나는 당신에게 죄책감과 수치심을 준다
사랑은 항상 싸움으로 끝납니다
그리고 지금 우리는 너무 오래 기다렸
그래,너무 오래 기다렸지?
첫번째로,그런 다음 꺼져,넌 사랑에 빠졌지 않아.
하지만 당신은 언제부터 사랑이 바이너리가 됐나요?
어떻게 여길 왔지?
울고 비명을 지르고 싸우고 비참함
어떤 SVT 다큐멘터리
떨어져 미끄러 행복한 커플에 대해
그리고 당신은 당신이 할 수있는 모든 비명
"당신은 사람처럼 그것을 걸릴 수 있습니까?»
그러나 나는 결코 커지지 않았다
1.75 신발
그리고 지금 우리는 그것을 가지고있다
마지막 기차가 사라졌어
모든 비명과 가혹한 단어
우리 피의 독처럼
사랑은 항상 싸움으로 끝납니다