Luigi Tenco — Vita familiare 가사 및 번역

이 페이지에는 Luigi Tenco의 노래 "Vita familiare"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Giudice, vorrei lasciare mia moglie.
Giudice, vorrei andarmene via…
Perché l' hai sposata?
Perché portava in dote
terreni confinanti con le terre che ho io.
Forse le vostre terre non confinano più?
Ma scusi… che domande sono? Ma certo che confinano ancora.
E allora non avrai mai il permesso
di lasciare tua moglie, di andartene via.
Giudice, vorrei lasciare mia moglie.
Giudice, vorrei andarmene via…
Perché l' hai sposata?
Per avere dei figli che mi dessero una mano, una mano nel lavoro.
E lei te li ha dati questi figli?
Beh… eh no… cioè sì…ma effettivamente… certo che me li ha dati.
E allora non avrai mai il permesso di lasciare tua moglie, di andartene via.
Giudice, vorrei lasciare mia moglie.
Giudice, vorrei andarmene via…
Perché l' hai sposata?
Perché l’amavo troppo e non potevo più vivere se non vicino a lei.
Forse che ora tu non l’ami più?
No, io non l’amo più.
E allora… mi scusi… non si può così…ma
vincolo indissolubile… non è non si può…basta!

가사 번역

판사님,아내를 떠나고 싶습니다
판사님,저도 나가고 싶어요…
왜 결혼했어?
왜 지참금을 가져
내가 가진 땅을 접경하는 땅.
아마 당신의 땅은 더 이상 국경?
미안,질문이 뭐야? 물론 그들은 여전히 국경.
그리고 당신은 허가를 얻을 수 없을거야
아내를 버리고 떠나려고
판사님,아내를 떠나고 싶습니다
판사님,저도 나가고 싶어요…
왜 결혼했어?
나에게 손,일을 손을 줄 아이를 가지고.
이 애들한테 줬다고?
음... 아니... 내 말은,sì...ma 사실,물론 그는 나에게 주었다.
그럼 아내를 떠나면 안 돼
판사님,아내를 떠나고 싶습니다
판사님,저도 나가고 싶어요…
왜 결혼했어?
내가 그녀를 너무 사랑했기 때문에,나는 그녀 근처에서만 살 수 없었다.
이제 더이상 그녀를 사랑하지 않는건가?
아니,난 더이상 그녀를 사랑하지 않아.
그래서... 실례합니다... 당신은 할 수 없습니다 così...ma
수용성 채권... 그것은 당신이 할 수 없습니다... 그만 해!