Luis Eduardo Aute — Aleluya N° 7 가사 및 번역

이 페이지에는 Luis Eduardo Aute의 노래 "Aleluya N° 7"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Si aún vuelve, al fin de la noche,
un rayo de claridad,
si aún no ha callado la Música
de un corazón sin edad,
si aún es el cuerpo un delito
y no una casualidad,
si aún no revela la célula
quién dicta su voluntad,
amor, es porque existes,
es porque existes.
Si aún crece alguna marea
que no vomite alquitrán,
si aún iluminan luciérnagas
el sueño de Peter Pan,
si aún canta alguna sirena
bajo el mar de Leviatán
si aún gesta alguna crisálida
la sepultura de Adán,
amor, es porque existes,
es porque existes.
Si aún rompe algún crucifijo
la paz de la catedral,
si aún se desnuda el espíritu
en el encuentro carnal,
si aún no perdió la balanza
su fiel a la vertical.
si aún huye la Vía láctea
hacia el Principio Final.
amor, es porque existes
es porque existes.

가사 번역

만약 그가 여전히 돌아오면,,
명확성의 광선,
아직 음악이 조용하지 않은 경우
영원한 마음으로부터,
만약 시신이 여전히 범죄라면
그리고 우연히,
이 셀을 아직 공개하지 않는 경우
누가 자신의 의지를 지시,
사랑,그것은 당신이 존재하기 때문입니다,
당신이 존재하기 때문입니다.
어떤 조수가 여전히 성장하는 경우
타르를 구토하지 마라.,
그들이 여전히 반딧불을 켜면
피터 팬의 꿈,
아직도 사이렌을 부르면
레비아탄 바다 아래
당신은 여전히 어떤 번데기가있는 경우
아담의 무덤,
사랑,그것은 당신이 존재하기 때문입니다,
당신이 존재하기 때문입니다.
그는 여전히 십자가를 나누기 경우
성당의 평화,
영혼이 아직 옷을 벗지 않은 경우
대학살 만남에서,
아직 균형을 잃지 않은 경우
수직에 그것의 진실한.
만약 그가 여전히 우리 은하계를 운영한다면
마지막 시작을 향해.
사랑,그것은 당신이 존재하기 때문입니다
당신이 존재하기 때문입니다.