Luis Mariano — Ma belle au bois dormant 가사 및 번역

이 페이지에는 Luis Mariano의 노래 "Ma belle au bois dormant"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ô toi, ma belle endormie
Ô toi qui rêves d’amour
Reviens, reviens à la vie
Voici le plus beau des jours
Viens, rouvre tes paupières
Tu liras dans mon cœur
Des mots remplis de lumière
Des mots remplis de bonheur
C’est bien toi mon amour
Toi ma belle au bois dormant
Je sais depuis toujours
Que tu m’attends
Dans mon cœur, j’ai pour toi
Toutes les fleurs du printemps
Ah, qu’il est bon d’aimer autant !
Ah, réveille-toi, ouvre les yeux !
Laisse pour moi tes rêves bleus
Ah, je veux frôler par un baiser
Tes doigts de fée
Bien à toi pour toujours
Voici le prince charmant
Viens, mon amour au bois dormant
Ma mie, par les bois, les plaines
Ma mie, nous irons tous deux
J’aurai des grands yeux d'ébène
Pour lire un premier aveu
Viens, laisse-toi conduire
Mets tes plus beaux atours
Reprends ton joli sourire
Le ciel te fera la cour
Mon amour au bois dormant

가사 번역

오,내 잠자는 숲속의 미녀
또는 사랑의 꿈을 당신
다시 돌아와,다시 삶으로 돌아와
여기에 가장 아름다운 일이 있습니다
다시 눈꺼풀을 벌려봐
당신은 내 마음 속에 읽을 것입니다
빛으로 가득 찬 단어
행복으로 가득 찬 단어
당신이야,내 사랑
당신은 잠자는 숲속의 미녀
나는 항상 알고 있었다
날 기다리고 있다고
내 마음 속에,나는 당신을 위해
모든 봄 꽃
아,너무 사랑 얼마나 좋은!
아,일어나 눈을 떠!
당신의 푸른 꿈을 나에게 남겨주세요
아,뽀뽀하고 싶어
당신의 요정 손가락
당신에게 영원히 좋은
이 매력적인 왕자입니다
자,내 잠자는 사랑
내 사랑,숲,평원
우리 둘 다 갈 거야
나는 큰 흑단 눈을 가질 것이다
첫 번째 고백을 읽기 위해
운전이나 하세요
가장 아름다운 의상을 착용하십시오
당신의 예쁜 미소를 데리러
천국은 당신을 법정으로 만들 것입니다
내 잠자는 사랑