M. Ward — Chinese Translation 가사 및 번역
이 페이지에는 M. Ward의 노래 "Chinese Translation"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I sailed a wild, wild sea
Climbed up a tall, tall mountain
I met an old, old man
Beneath a weeping willow tree
He said, ‽Now if you got some questions
Go and lay them at my feet
But my time here is brief
So you’ll have to pick just threeâ€
And I said, ‽What do you do With the pieces of a broken heart?
And how can a man like me Remain in the light?â€
‽And if life is really as short as they say
Then why is the night so long?â€
And then the sun went down
And he sang for me this song
See I once was a young fool like you
Afraid to do the things that I knew I had to do So I played an escapade just like you
I played an escapade just like you
I sailed a wild, wild sea
Climbed up a tall, tall mountain
I met an old, old man
He sat beneath a sapling tree
He said, ‽Now if you got some questions
Go and lay them at my feet
But my time here is brief
So you’ll have to pick just threeâ€
And I said, ‽What do you do With the pieces of a broken heart?
And how can a man like me Remain in the light?â€
‽And if life is really as short as they say
Then why is the night so long?â€
And then the sun went down
And he played for me this song
가사 번역
나는 야생,야생 바다를 항해
키가 크고 키가 큰 산을 올랐다.
난 늙고 늙은이를 만났어
수양 버드 나무 아래
그는 당신이 몇 가지 질문이 있다면€½Now 라고 말했다
가서 내 발에 누워
하지만 여기 내 시간은 짧다
그래서 당신은 단지 threeâ€를 선택해야 할 것입니다
그리고 내가 말했지,부러진 심장 조각 어떻게 한다고?
어떻게 나 같은 사람이 빛에 머물 수 있습니까?뜻아래로,a€
그들이 말하는 것처럼 삶이 정말로 짧다면€½And
그럼 왜 그렇게 긴 밤이니?뜻아래로,a€
그리고 해가 지고
그리고 그는 나를 위해 이 노래를 불렀습니다
보 나 한 번 였 a 젊 바보 당신 같은
내가 해야 할 일을 두려워 그래서 난 그냥 당신 같은 탈선을했다 알고
난 너처럼 도망친 거야
나는 야생,야생 바다를 항해
키가 크고 키가 큰 산을 올랐다.
난 늙고 늙은이를 만났어
그는 묘목 아래 앉아 있었다
그는 당신이 몇 가지 질문이 있다면€½Now 라고 말했다
가서 내 발에 누워
하지만 여기 내 시간은 짧다
그래서 당신은 단지 threeâ€를 선택해야 할 것입니다
그리고 내가 말했지,부러진 심장 조각 어떻게 한다고?
어떻게 나 같은 사람이 빛에 머물 수 있습니까?뜻아래로,a€
그들이 말하는 것처럼 삶이 정말로 짧다면€½And
그럼 왜 그렇게 긴 밤이니?뜻아래로,a€
그리고 해가 지고
그리고 그는 나를 위해 이 노래를 연주했습니다