M. Ward — Me And My Shadow 가사 및 번역
이 페이지에는 M. Ward의 노래 "Me And My Shadow"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There is a singer everyone has heard
At night he turns into a Mockingbird
If I whistle in the dark, he’ll do that too
I met him on the road
At the close of day
He talk like me, he walk this way
I said, «Mockingbird, you ain’t no innovator»
And there is a singer everybody knows
He makes rounds of the late night shows
Shake the hands of the host
And the masquerade is on
You turn him off on the radio
And he say «me and my shadow»
Shoot out the lights my shadow’s gone
Down at the bottom of the Kelena Bay
Find my raychad I can see your face
If I’m tied up to the tracks
Then he’s tied up to the road
Down at the bottom of the Kelena Bay
And it’s one for the money, two for the show
For me and my shadow
Shoot out the lights and my shadow’s gone
Shoot out the lights and my shadow… gone
There is a shadow everyone has heard
At night he turns into a Mockingbird
If I whistle in the dark, he’ll do that too
I have met him on the road today
A silhouette on a black highway
I said «You can have this world
This world is not my home»
Then he said «You can keep this world
This world is not my home»
가사 번역
모두가 들은 가수가 있다
밤에 그는 앵무새 로 변합니다
내가 어둠 속에서 휘파람을 불면,그는 너무 그렇게 할 것입니다
길에서 만났어요
하루 종일요
그는 나처럼 말을,이 길을 걸어
내가 말했지"모킹버드,넌 혁신가가 아니야"»
그리고 모두가 알고있는 가수가 있습니다
그는 늦은 밤 쇼 라운드를 만든다
호스트 손 흔들기
가장 무도회도 시작됐습니다
라디오에서 꺼
그리고 그는"나와 나의 그림자"라고 말합니다»
내 그림자가 사라진 불빛을 쏴
켈레나 베이 아래
내 정신병을 찾아 네 얼굴을 볼 수 있어
만약 내가 선로에 묶여있다면
그리고 그는 도로에 묶여
켈레나 베이 아래
그리고 그것은 돈을 위해 하나,쇼에 대한 두 가지입니다
나와 내 그림자
불을 끄고 내 그림자가 사라졌어
불을 끄고 내 그림자가 사라졌어
모두가 들은 그림자
밤에 그는 앵무새 로 변합니다
내가 어둠 속에서 휘파람을 불면,그는 너무 그렇게 할 것입니다
오늘 길에서 만났어요
한 실루엣에 검은 고속도로
내가 말했지"넌 이 세상을 가질 수 있어"
이 세상은 내 집이 아니다»
그리고 그는 말했다"당신은이 세계를 유지할 수 있습니다
이 세상은 내 집이 아니다»