Ma2x — La Seule 가사 및 번역
이 페이지에는 Ma2x의 노래 "La Seule"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J’sortirai pas se soir
j’ai plus la tête à ça
j’crois que mon coeur s'égare
et j’me reconnais pas
pas besoin de redbull vodka
c’est tes mots que je bois
et quand j’suis loin de toi
j’me sens comme loin de moi
ma tête s’embale
mon coeur pète des cables
mon coeur pète des cables
j’peux pas, j’peux pas rester calme
tu es la seule que j’appelle
la seule qui m’apaise
la seule tu me fais parler d’amour
tu es la seule dont j’peux pas m’passer
la seule dans mes pensées
la seule tu me fais parler d’amour
et j’avoue j’veux m’perdre avec toi
qu’importe où l’on va je n’sais pas pourquoi
tu me fais parler d’amour
je rêve de tes bras
du son de ta voix
j’dis n’importe quoi
tu me fais parler d’amour
tu me fais parler d’amour
attirées par c’qui brille
certaines s’accrochent à moi
toi t’es pas c’genre de filles
j’sais qu’t’es vraie avec moi
et j’ai peur que ça ne marche pas
pour la toute première fois
et si j’boycote mes gars
c’est qu’j’suis p’t'être love de toi
ma tête s’embale
mon coeur pète des cables
mon coeur pète des cables
j’peux pas, j’peux pas rester calme
tu es la seule que j’appelle
la seule qui m’apaise
la seule tu me fais parler d’amour
tu es la seule dont j’peux pas m’passer
la seule dans mes pensées
la seule tu me fais parler d’amour
et j’avoue j’veux m’perdre avec toi
qu’importe où l’on va je n’sais pas pourquoi
tu me fais parler d’amour
je rêve de tes bras
du son de ta voix
j’dis n’importe quoi
tu me fais parler d’amour
tu me fais parler d’amour
j’aimerai tellement pouvoir arrêter le temps
eternel présent, figer nos sentiments
j’aimerai tellement ne pas te vouloir autant
et ne rien ressentir comme avant, comme avant
comme avant quand je n’parlais pas d’amour
comme avant, comme avant, comme avant quand je n’parlais pas d’amour, pas damour
tu es la seule que j’appelle
la seule qui m’apaise
la seule tu me fais parler d’amour
tu es la seule dont j’peux pas m’passer
la seule dans mes pensées
la seule tu me fais parler d’amour
et j’avoue j’veux m’perdre avec toi
qu’importe où l’on va je n’sais pas pourquoi
tu me fais parler d’amour
je rêve de tes bras
du son de ta voix
j’dis n’importe quoi
tu me fais parler d’amour
tu me fais parler d’amour
(Merci à Typhon Buch' pour cettes paroles)
가사 번역
오늘 밤에 안 나가
이젠 신경도 안 써요
내 마음이 엉망이 된 것 같아
그리고 나는 나 자신을 인식하지 못한다
레드불 보드카 필요 없음
내가 마시던 말들이야
내가 너한테서 떨어졌을 때
나는 나로부터 멀리 같은 느낌
내 머리가 포장 중입니다
내 마음은 케이블을 방귀
내 마음은 케이블을 방귀
진정할 수가 없어요
내가 부르는 건 너뿐이야
나를 진정시키는 유일한 사람
내가 사랑에 대해 말하는 유일한 사람
너만 없으면 안 돼
내 생각중에 유일하게
내가 사랑에 대해 말하는 유일한 사람
그리고 나는 당신과 함께 길을 잃고 싶어 인정
우리가 어디로 가든간에 나는 왜 그런지 모른다
사랑에 대해 얘기하게 만드네
나는 당신의 팔을 꿈
당신의 목소리의 소리에서
나는 아무것도 말
사랑에 대해 얘기하게 만드네
사랑에 대해 얘기하게 만드네
빛나는 것에 매료
일부는 나에게 집착
넌 그런 여자가 아니야
네가 진짜라는 거 알아
그리고 나는 그것이 작동하지 않을 것 같아요
처음으로
내가 내 친구들을 보이콧하면 어떨까요
내가 널 사랑하지 않는다는 거야
내 머리가 포장 중입니다
내 마음은 케이블을 방귀
내 마음은 케이블을 방귀
진정할 수가 없어요
내가 부르는 건 너뿐이야
나를 진정시키는 유일한 사람
내가 사랑에 대해 말하는 유일한 사람
너만 없으면 안 돼
내 생각중에 유일하게
내가 사랑에 대해 말하는 유일한 사람
그리고 나는 당신과 함께 길을 잃고 싶어 인정
우리가 어디로 가든간에 나는 왜 그런지 모른다
사랑에 대해 얘기하게 만드네
나는 당신의 팔을 꿈
당신의 목소리의 소리에서
나는 아무것도 말
사랑에 대해 얘기하게 만드네
사랑에 대해 얘기하게 만드네
나는 시간을 멈출 수 있었으면 좋겠다
영원한 현재,우리의 감정을 동결
너무 많이 원하지 않았으면 좋았을텐데
그리고 이전과 같이 아무것도 느낄 수 없다
내가 사랑에 대해 말하지 않았을 때처럼
전과 마찬가지로 전과 마찬가지로 전과 마찬가지로 사랑에 대해 말하지 않았을 때
내가 부르는 건 너뿐이야
나를 진정시키는 유일한 사람
내가 사랑에 대해 말하는 유일한 사람
너만 없으면 안 돼
내 생각중에 유일하게
내가 사랑에 대해 말하는 유일한 사람
그리고 나는 당신과 함께 길을 잃고 싶어 인정
우리가 어디로 가든간에 나는 왜 그런지 모른다
사랑에 대해 얘기하게 만드네
나는 당신의 팔을 꿈
당신의 목소리의 소리에서
나는 아무것도 말
사랑에 대해 얘기하게 만드네
사랑에 대해 얘기하게 만드네
(이 단어에 대한'Typhon Buch 덕분에)