Mac Tyer — J'ai fait le tour de la street 가사 및 번역

이 페이지에는 Mac Tyer의 노래 "J'ai fait le tour de la street"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’ai fait le tour de la street, pas le tour du Monde
Caméra sur ballon dirigable qui nous surplombe
J’vois les avions décoller de Charles-de-Gaulle
La juge m’incarcère quand c’est Weezy qui sort de taule
Une moitié d’ma vie sur le ter-ter, récit d’un rescapé
Si les portes me sont fermées, je dois les dynamiter
Ça t’incarcère pour un mandat d’dépôt, terrorise
Certains braquent pour une Ferrari, d’autres pour un sac de riz
Mais c’est la vie, c’est clair, c’est dimensionnel
Angles de vue qui diffèrent, comme le paradis et l’enfer
Repentir le serpent serait lui donner trop de respect
Je suis pas milliardaire mais je suis millionnaire en péchés
Séchez vos larmes et brandissez vos épées
Sang d’esclave sur le sable du Colisée
Cerné comme un ssiste-gro, j’ai l’oseille mais j’ai pas l’sommeil
Chacun sa guerre, chacun sa perception du sommet
Inception, rêve emboîté dans un cauchemar, j’patauge
Pour me casser, la vie m’a mis des gauche-droite-gauche
Rangez vos Gucci, vos Dolce dans l’armoire
Ceinture explosive kamikaze dans les bureaux d’Sky
Envoie-moi des mails par G-Mail, qu’Allah réponde à mes prières
Le halam et le hallal se querellent au cimetière
Sans dire merci, j’me suis servi dans la caisse du commerçant
Écrasés par le chagrin c’est la tate-pa que les commerces vendent
Miraculeux comme sortir de la mort clinique
Sky is the limite, c’est la rage qui m’imite
Toujours ce rap qui milite et qui porte le treillis
Je vous envoie des ogives meurtrières comme Auschwitz
«Madame si vous pleurez c’est d’la faute à votre fils»:
C’est l'écho éternel de ces paroles que je maudis
Aux schmitts je lève mon majeur, feuille blanche est la dépo'
Il fait plus chaud en enfer que dans mon ghetto
Je suis traumatisé-tisé, plus personne peut économiser-miser
Dans la forêt on est tous des ours, ça j’le disais-disais
Les malheurs ne s’arrêtent pas, les larmes se versent
Tête contre les rangs mais la suite des Romains contre les Perses
J’ai percé le mystère, mon histoire est bafouée
On a été plus forts que les Indiens, faut l’avouer
Non l’rap ne me sauve pas, c’est moi qui lui sauve la vie
Uzi-uzi en rafale lyricale sur la musique
Inclassable, j’ai rêvé comme Martin Luther
J’suis c’Noir de Pulp Fiction qui pressionne ce couple de braqueurs
Pas d’acteurs ici, authentique comme fish-eye
C’est thug for life, fuck la flicaille c’est la street-life

가사 번역

전 세계를 돌아다녔어요
우리를 내려다 보는 비행선 풍선 카메라
찰스 드골에게서 비행기가 이륙하는 걸 봤어요
위지가 감옥에서 나왔을 때 판사가 날 감옥에 넣었어
생존자 이야기,터 터에 내 인생의 반
문이 닫혀 있으면 터뜨려야 해
영장 때문에 감옥에 갇혀서 공포에 떨죠
페라리 일부 롭,쌀 한 봉지에 대한 다른 사람
그러나 그것은 삶,그것은 분명,그것은 차원입니다
하늘과 지옥 같은 다른 뷰의 각도
뱀을 회개하는 것은 그에게 너무 많은 존경을 줄 것입니다
난 억만장자가 아니라 억만장자야
당신의 눈물을 말리고 당신의 칼을 휘두르십시오
이 모래 위에 슬레이브 피 콜로세움
Ssiste-gro 처럼 둘러싸여,나는 음유 십이 있지만 나는 잠을하지 않습니다
각 그의 전쟁,정상 회담의 각각의 인식
셉션,악몽에 중첩 꿈,나는 당황
나를 깨뜨리기 위해,인생은 나를 왼쪽-오른쪽-왼쪽
구찌,옷장에 돌체 저장
스카이 사무실에서 가미 폭발 벨트
G-Mail 로 이메일을 보내 알라가 내 기도에 응답 할 수 있습니다
할람과 묘지의 할랄 싸움
감사하다는 말 없이,나는 상인의 점원에 자신을 사용
슬픔에 의해 분쇄 이 상점이 판매하는 테이트-파입니다
임상 죽음에서 얻는 기적적인 방법
하늘은 한계,그것은 나를 모방 분노
항상 적셔 격자를 착용하는 이 랩
아우슈비츠처럼 치명적인 병력을 보내주지
"부인 당신이 울면 그것은 당신의 아들의 잘못입니다»:
이 말은 내가 저주하는 영원한 에코입니다
Schmitts 에서 내 가운데 손가락을 들어,흰색 시트는 Depo'입니다
내 빈민가보다 지옥에서 더워
난 트라우마를 입었어 아무도 못 구해
숲에서 우리는 모든 곰,내가 말했다-말했다
불행은 눈물이 부어 멈추지 않는다
계급에 대 한 머리 하지만 페르시아에 대 한 로마인의 계속
나는 수수께끼를 깨뜨리고,나의 이야기는 발아된다
우린 인디언들보다 강했어
랩이 날 구하지 않아 내가 그를 살려준 사람이야
우지-우지에서 서정적 인 버스트 음악
분류 할 수없는,나는 마틴 루터 같은 꿈
나는 강도의 부부를 밀어 검은 펄프 픽션 해요
물고기 눈으로 정통 배우가 없습니다
그것은 삶에 대한 깡패,그것은 거리 생활의 경찰 젠장