Macabre — Montreal Massacre/Mark Lupine 가사 및 번역

이 페이지에는 Macabre의 노래 "Montreal Massacre/Mark Lupine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sinister Slaughter
Montreal Massacre =
(Mark Lupine)
Mark went out with his rifle to the university of Montreal.
Divided up a classroom and then only shot girls.
Mark lupine killed fourteen.
In Montreal, he only shot girls.
He must have hated women to do what he did. =
He divided up a classroom, and the females lives he did end.
Mark lupine killed fourteen.
In Montreal, he only shot girls.

가사 번역

불길한 도살
몬트리올 대학살=
(마크 루핀)
마크는 몬트리올 대학에 그의 소총을 가지고 갔다.
교실을 나누고 여자만 쐈어
마크 루핀이 14 명을 죽였어요
몬트리올에선 여자만 쐈어요
그는 자신이 한 일을 할 여성을 미워해야합니다. =
그는 교실을 나누었고,암컷은 그가 끝낸 삶을 살고 있습니다.
마크 루핀이 14 명을 죽였어요
몬트리올에선 여자만 쐈어요