Madness — Night Boat to Cairo 가사 및 번역

이 페이지에는 Madness의 노래 "Night Boat to Cairo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It’s just gone noon
Half past monsoon
On the banks of the river Nile
Here comes the boat
Only half-afloat
Oarsman grins a toothless smile
Only just one more
To this desolate shore
Last boat along the river Nile
Doesn’t seem to care
No more wind in his hair
As he reaches his last half mile
The oar snaps in his hand
Before he reaches dry land
But the sound doesn’t deafen his smile
Just pokes at wet sand
With an oar in his hand
Floats off down the river Nile
Floats off down the river Nile
(All aboard, night boat to Cairo!)
(Night boat to Cairo!)

가사 번역

그냥 정오 사라 졌어요
몬순 지나서 반
나일강 은행
여기 배는 온다
만 반 해상
노스맨 미소 한 이빨 없는 미소
한 번만 더
이 황량한 해안으로
나일강을 따라 마지막 보트
신경 쓰지 않는 것 같습니다
그의 머리에 더 이상 바람
그는 그의 마지막 반 마일에 도달
노가 그의 손에 스냅
그가 건조한 땅에 도달하기 전에
그러나 소리는 그의 미소를 귀청이 터지지 않습니다
그냥 젖은 모래에 넘나들며
그의 손에 노를 가진
나일강 아래로 뜨다
나일강 아래로 뜨다
(모든 배를 타고 카이로까지 야간 보트!)
(카이로 야간 보트!)