Mael Mórdha — A Window Of Madness 가사 및 번역
이 페이지에는 Mael Mórdha의 노래 "A Window Of Madness"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I walk my own path
The whole world lies before me No longer in my heart do my demons dwell
Upward I stand
The weight cast from my shoulders
Facing my foes placed where my devil’s fell
Cower before king of criminal, lady or whore I will not
Or otherworld spirits or gods, save one I will not
Mar is mise Bard an Rí ach fós Rí an Bard Fear my words
Driven from halls of kings were we no places of shelter for us or na Rí
From place to place we were hunted down as the did as they still do steal our
crown
Flight of earls and wild geese rendered our craft obsolete.
Working as Spailpíns far underground dreading the day when we would be found.
Banned and damned by Gael and Gall
Joining the gods and the sídhes at the mound
In this land of dead souls full of greed who feel they have all are not in need.
But spat at am I in the land of the blind.
Souls they lie rotting as carrion fly
I pronounce my curse, a curse on you all
Only a matter of time before the proud fall.
가사 번역
나는 내 자신의 길을 걷는다
더 이상 내 마음 속에 내 앞에 온 세상은 내 악마들이 거하지 않는다
상향 나는 서
내 어깨에서 무게 캐스트
내 적과 마주하는 것이 내 악마가 떨어진 곳에 있었다.
범죄자의 왕,여자 또는 창녀 전에 정자
또는 다른 세계 영이나 신들,내가하지 않습니다 하나를 저장
마르는 미세 바르 안 리 아흐 포슬리안 바드가 내 말을 두려워합니다
왕의 홀에서 구동 우리가 우리를 위해 쉼터의 장소 나 리 없었다
우리가 사냥당했던 곳에서부터 그들이 여전히 우리를 훔치는 것처럼
크라운
귀고리와 야생 거위의 비행은 우리의 기술을 쓸모 없게 만들었습니다.
우리가 발견 될 때 날 두려워 멀리 지하 Spailpíns 으로 작업.
금지 및 저주 Gael 과 담즙
마운드(mound)의 신들과 치데스(sídes)에 합류하십시오
탐욕으로 가득 찬 죽은 영혼들의 땅에선
하지만 내가 맹인의 땅에 침을 뱉었다.
썩은 고기로 썩어가는 영혼
내 저주,너희 모두에게 저주를 발음한다
자랑스러운 가을 이전 시간 문제.