Mafalda Veiga — Lado (A Lado) 가사 및 번역
이 페이지에는 Mafalda Veiga의 노래 "Lado (A Lado)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Há gente que espera de olhar vazio
Na chuva, no frio, encostada ao mundo
A quem nada espanta
Nenhum gesto
Nem raiva ou protesto
Nem que o sol se vá perdendo lá ao fundo
Há restos de amor e de solidão
Na pele, no chão, na rua inquieta
Os dias são iguais já sem saudade
Nem vontade
Aprendendo a não querer mais do que o que resta
E a sonhar de olhos abertos
Nas paragens, nos desertos
A esperar de olhos fechados
Sem imagens de outros lados
A sonhar de olhos abertos
Sem viagens e regressos
Outro dia lado a lado
Há gente nas ruas que adormece
Que se esquece enquanto a noite vem
É gente que aprendeu que nada urge
Nada surge
Porque os dias são viagens de ninguém
A sonhar de olhos abertos
Nas paragens, nos desertos
A esperar de olhos fechados
Sem imagens de outros lados
A sonhar de olhos abertos
Sem viagens e regressos
A esperar de olhos fechados
Outro dia lado a lado
Aprende-se a calar a dor
A tremura, o rubor
O que sobra de paixão
Aprende-se a conter o gesto
A raiva, o protesto
E há um dia em que a alma
Nos rebenta nas mãos
가사 번역
공허해 보이길 바라는 사람들이 있어
빗속에,추위 속에서,전 세계에 기대고
누가 아무것도 놀라게하지 않습니다
제스처 없음
분노 나 항의도
태양은 배경에서 사라지지 않는다
사랑과 외로움의 잔해가 있습니다
안절부절 안절부절 못해
이 날은 그리움없이 이미 동일합니다
도 아니다 것
남은 것 이상의 것을 원하지 않는 학습
그리고 열린 눈으로 꿈꾸기
사막 한가운데서
닫힌 눈으로 기다리고 있습니다
다른 측에서 그림 없음
열린 눈으로 꿈꾸기
여행 및 반환 없음
나란히 다른 일 측
길거리에 잠든 사람들이 있어요
밤이 오는 동안 누가 잊어
급한 일은 없다는 걸 배운 사람들이에요
아무것도 온다
아무도 여행할 때가 아니니까
열린 눈으로 꿈꾸기
사막 한가운데서
닫힌 눈으로 기다리고 있습니다
다른 측에서 그림 없음
열린 눈으로 꿈꾸기
여행 및 반환 없음
닫힌 눈으로 기다리고 있습니다
나란히 다른 일 측
하나는 고통을 침묵 배운다
떨림,빨개짐
열정의 남은 것
하나는 제스처를 포함하는 것을 배운다
분노,항의
그리고 영혼이
그것은 손에 우리를 불면