Mafalda Veiga — Planície 가사 및 번역
이 페이지에는 Mafalda Veiga의 노래 "Planície"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
O bando debandou
Subindo do arvoredo
Do vácuo que ficou
No fim do seu degredo
As asas abrem chagas
No acinzar do entardecer
E amansam a agonia
Do dia a escurecer
Ensombram a ribeira
E o verde da seara
E passam pela eira
Em que o sol se pousara
Nas gotas do orvalho
Luarento e vacilante
Refrescam o cansaço
E dormem um instante
Pássaros do sul
Bando de asas soltas
Trazem melodias
P’ra cantar às mo’as
Em noites de romaria
Em noites de romaria
No adejo da alvorada
Oscila a minha mágoa
O céu à desgarrada
Irrompe azul na água
E a passarada acorda
No sonhar de um camponês
E entrega-se no sul
Do frio que à noite fez
É tempo da partida
E a cor no horizonte
Adensa a despedida
E o borbotar da fonte
As asas abrem chagas
Na poeira o sol acalma
Num agitar inquieto
Que me refresca a alma
Pássaros do sul
Bando de asas soltas
Trazem melodias
P’ra cantar às mo’as
Em noites de romaria
Em noites de romaria
가사 번역
갱들이 도망갔어
그로브에서 상승
진공에서
그 렁 끝에
날개 열린 상처
황혼
그리고 고통을 길들이기
어둠 속에서
그들은 스트림을 가려줍니다
그것은 녹색 예 저녁입니다
그리고 eira 를 통과하십시오
태양을 비추는
이슬 방울
달빛과 흔들리기
피로를 상쾌하게 하십시오
그리고 잠시 잠
남부 새
무리의 느슨한 날개
멜로디 가져와
파라 모아스 노래
순례의 밤에
순례의 밤에
아데호다 알바라다
바위 내 가슴 아픈
하늘이 찢어졌어
푸른 버스트 물
참새는 깨어나고
꿈에서 농민
그리고 남쪽에 전달
밤이 되면 추위에서
출발 시간입니다
그리고 수평선에 색깔
작별에 덴사
그리고 분수의 버블 링
날개 열린 상처
에서 먼지 태양 진정
에서 불안 흔들
그것은 내 영혼을 새로 고쳐줍니다
남부 새
무리의 느슨한 날개
멜로디 가져와
파라 모아스 노래
순례의 밤에
순례의 밤에