Maggie Reilly — All things are quite silent 가사 및 번역
이 페이지에는 Maggie Reilly의 노래 "All things are quite silent"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
All things are quite silent, each mortal at rest,
When me and my love got snug in one nest,
When a bold set of ruffians they entered our cave,
And they forced my dear jewel to plough the salt wave.
I begged hard for my sailor as I’d beg for my life.
They’d not listen to me although a fond wife,
Saying: «The king he wants sailors, to the sea he must go,»
And they’ve left me lamenting in sorrow and woe.
Although my love’s gone I will not be cast down.
Who knows but my sailor may once more return?
And will make me amends for all trouble and strife,
And my true love and I might live happy for life
가사 번역
모든 것은 휴식 각 필사자,아주 침묵이다,
나와 내 사랑이 한 둥지에서 우쭐거렸을 때,
대담한 루피아인들이 우리 동굴로 들어갔을 때,
그리고 그들은 소금 파도를 쟁기 내 사랑하는 보석을 강요했다.
나는 내 인생을 구걸 것처럼 내 선원을 위해 열심히 구걸했다.
그들은 내 말을 듣지 않을거야 비록 좋은 아내,
말:"왕이 그가 선원을 원하는,바다에 그는 가야,»
그리고 그들은 슬픔과 슬픔에 슬퍼하고 나를 떠났습니다.
내 사랑이 사라졌지만 난 버림받지 않을 거야
누가 알 겠어 그러나 나의 선원은 한 번 더 반환 할 수 있습니다?
그리고 모든 문제와 투쟁에 대한 보상 나를 만들 것입니다,
그리고 내 진정한 사랑과 나는 삶에 행복 살 수 있습니다