Magneto — Siglo xx (American Pie) 가사 및 번역

이 페이지에는 Magneto의 노래 "Siglo xx (American Pie)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hace mucho tiempo ya
Cuando el aire estaba alli
Y la musica me hacia sonreir
El periodico al amanecer
Colgaba luto en la pared
Recuerdo entonces si llore
Y la musica se despidio
Sin un gesto sin quebrar la voz
Algo me estallo en el cuerpo
El dia en que la musica murio
Va y va y siglo xx te vas
No te acerques al puerto
Porque el mar ya no esta
Amigos y enemigos beben
Para olvidar
Y se dicen entre dientes adios
Manana moriremos los dos…
Supiste del amor
Sospechaste siempre que hay un adios
En el fondo de un cajon
Probaste el roze del rock and roll
Un beso detras del sol
Conociste las caricias del calor
Como un potro libre sin errar
Recorriste el mundo de verdad
La brisa en la autopista
La mala soledad
Hace ya tiempo que la luna dejo de bailar
Donde fueron las noches blancas de la ciudad
Y aquella banda donde quedo
El dia en que la musica murio
Va y va y siglo xx te vas
No te acerques al puerto
Porque el mar ya no esta
Amigos y enemigos beben
Para olvidar
Y se dicen entre dientes adios
Manana moriremos los dos…
El verano no quiere volver
Y las faldas ya no vuelan con cada mujer
El piso esta al caer
Y un avion cruza el cielo sin saber volar
Y un refugio antiatomico para poder vivir
El bufon puede hacer reir
Hoy el dia se asoma por el sur
Y al cerebro del sabio la falta la luz
El ultimo juglar
La guitarra ya no quiere sonar
Donde fueron las voces a caer
Los poetas los sueños de ayer
Las nubes el viejo domino
El dia en que la musica murio
Va y va y siglo xx te vas
No te acerques al puerto
Porque el mar ya no esta
Amigos y enemigos beben
Para olvidar
Y se dicen entre dientes adios
Manana moriremos los dos…
Apurate la juventud no esperes mas el autobus
Porque el ultimo paso con la radio
Duermete la musica no suena ya para que
Y el silencio no te mueve la cintura
Y en la calle oscura llora un nino
Un sueno grande es muy pequeno
La brisa apenas suena se han roto las campanas
Manana solo sabe dios quien
Volvera a sembrar amor si todo el cielo se seco
El dia en que la musica murio
Va y va y va siglo xx te vas
No te acerques al puerto
Porque el mar ya no esta
Amigos y enemigos beben para olvidar
Va y va y va siglo xx te vas
No te acerques al puerto
Porque el mar ya no esta
Amigos y enemigos beben
Para olvidar
Y se dicen entre dientes adios
Manana moriremos los dos…

가사 번역

오래 전에
공기가 거기 있었을 때
그리고 음악은 나를 웃게 만들었습니다
새벽의 신문
벽에 매달려 애도
내가 울면 그때 기억
그리고 음악은 작별 인사를했다
목소리를 깨지 않고 몸짓없이
뭔가가 내 몸에 폭발했다.
음악이 죽던 날
그것은 간다 당신이 가서 20 세기
항구에서 멀리 떨어져
바다는 사라졌으니까
친구와 원수 음료
잊기 위해
그리고 그들은 서로 작별 인사
내일 우리는 모두 죽을 것이다…
당신은 사랑에 대해 알고
넌 항상 작별인사가 있을거라 생각했어
서랍 맨 아래
당신은 로큰롤의 로즈를 시도
태양 뒤에 키스
당신은 열기의 애무 알고
건립하지 않고 무료 거품 등을들 수있다
당신은 진짜 세계를 여행했습니다.
이 산들 바람 에 이 고속도로
나쁜 외로움
달빛이 춤을 안 춘 지 꽤 됐어
도시의 하얀 밤이 어디에 있었습니까
그리고 내가 머물렀던 그 밴드
음악이 죽던 날
그것은 간다 당신이 가서 20 세기
항구에서 멀리 떨어져
바다는 사라졌으니까
친구와 원수 음료
잊기 위해
그리고 그들은 서로 작별 인사
내일 우리는 모두 죽을 것이다…
여름 반환 하지 않습니다
스커트는 더 이상 모든 여자와 비행하지
바닥이 무너지고 있어
그리고 비행기는 비행하는 방법을 모른 채 하늘을 교차합니다
그리고 거주 할 수있는 폭탄 보호소
부피는 당신을 웃게 만들 수 있습니다
오늘 하루는 남쪽으로 보인다
그리고 지혜의 뇌는 빛이 부족하다
마지막 음유 시인
기타는 더 이상 소리를 원하지 않는다
목소리는 어디서 떨어졌을까?
이 시인 어제 꿈
구름 오래된 도미노
음악이 죽던 날
그것은 간다 당신이 가서 20 세기
항구에서 멀리 떨어져
바다는 사라졌으니까
친구와 원수 음료
잊기 위해
그리고 그들은 서로 작별 인사
내일 우리는 모두 죽을 것이다…
빨리 젊은이 버스에 대 한 더 이상 기다릴 하지 않습니다
왜냐하면 라디오의 마지막 단계
잠을 자면 음악은 더이상 소리가 나지 않아
그리고 침묵은 허리를 움직이지 않습니다
그리고 어두운 거리에서 어린 소년이 울음 소리
큰 꿈은 매우 작은
바람은 거의 벨이 깨진 반지
내일 만 하나님은 사람을 알고있다
하늘 전체가 건조 한 경우 다시 사랑을 뿌릴 것 이다
음악이 죽던 날
그것은 간다 가서 xx 세기 간다
항구에서 멀리 떨어져
바다는 사라졌으니까
친구와 적들은 잊지 마십니다
그것은 간다 가서 xx 세기 간다
항구에서 멀리 떨어져
바다는 사라졌으니까
친구와 원수 음료
잊기 위해
그리고 그들은 서로 작별 인사
내일 우리는 모두 죽을 것이다…