Magnus Uggla — Panik (Uppfostringsmaskinen) 가사 및 번역

이 페이지에는 Magnus Uggla의 노래 "Panik (Uppfostringsmaskinen)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sitter framför TV: n och kollar in ett program
På andra kanalen är det aktuellt och om slakten i Vietnam
Och här är det debatt om kärnkraft och om att allting kan ta slut
En medelålders man i grå kostym säger att redan i morron kan det börja strömma
ut
Rastlösheten brinner i min kropp
Ingenstans syns en gnutta hopp
Och i morron när jorden brinner opp
Då är det försent att söka målet i sitt liv
Måste ut i natten, måste ut och få luft
Måste ut i natten, söka din trygga kropp
Måste ut i natten, hjälp mej, hjälp mej bort
Inte konstigt man är rädd
När dom varje sekund försöker få en ner på knä
Nu är det Rapport, Studio S, Extra Magasinet och en drös av andra debattprogram
Några galningar som har tagit tusen som gisslan och ett skepp som har kapsejsat
i hamn
TV-nyheternas nyhetsrubriker om svält, hat och död
I morgon kanske kriget kommer hem till dig
Och då är det du, du, som inte längre har nåt bröd
Rastlösheten brinner i min kropp
Ingenstans syns en gnutta hopp
Och i morron när jorden brinner opp
Då är det försent att söka målet i sitt liv
Måste ut i natten, måste ut och få luft
Måste ut i natten, söka din trygga kropp
Måste ut i natten, hjälp mej, hjälp mej bort
Inte konstigt man är rädd
När dom varje sekund försöker få en ner på knä
Nu får det fan vara nog och det här betalar man licens för, jag slänger snart
ut min helvetesmaskin
Går ut i köket häller upp en stor whiskey som jag sväljer med ett grin
Paniken sprider sig i min tomma lägenhet
Jag känner att jag måste ut nånstans
Ut och supa till och snacka med nån vem som helst
Så jag kommer tillbaks i rätt balans
Rastlösheten brinner i min kropp
Ingenstans syns en gnutta hopp
Och i morron när jorden brinner opp
Då är det försent att söka målet i sitt liv
Wahhoahwah
Måste ut i natten, måste ut och få luft
Måste ut i natten, söka din trygga kropp
Måste ut i natten, hjälp mej, hjälp mej bort
Inte konstigt man är rädd
När dom varje sekund försöker få en ner på knä
Måste ut i natten, måste ut och få luft
Måste ut i natten, söka din trygga kropp
Måste ut i natten, hjälp mej, hjälp mej bort
Inte konstigt man är rädd
När dom varje sekund, varje sekund, varje sekund, försöker få en ner på knä
Wahhoah, wahhoah, wahhoah, wahhoah

가사 번역

TV 앞에 앉아서
두 번째 채널에 그것은 국소 및 베트남의 학살에 대해
그리고 여기 원자력에 대한 토론이 모든 것을 종료 할 수 있습니다
중년의 남자가 회색 양복을 입고 아침에는
밖으로
설레임이 내 몸에 불타고 있어
는 아무데도 희망 의 힌트가 없습니다
그리고 아침에 지구가 불타올라
그 때 그의 생활안에 목표를 찾는 것은 너무 늦게 이다
밤에 나가서 바람 좀 쐬고
밤에 나가서 안전 몸을 찾아야 해
밤에 나가야 돼,도와줘,도와줘
두려운 게 당연하죠
매초마다 무릎을 꿇고
이제 보고서,스튜디오,추가 잡지 및 기타 토론 프로그램의 무리입니다
인질 수천 명과 함선을 점령한 미친놈들이
항구에서
기근,증오,죽음에 대한 텔레비전 뉴스 헤드 라인
어쩌면 내일 전쟁이 당신의 집에 올 것입니다
그리고 그것은 더 이상 빵이없는 사람,당신,당신입니다
설레임이 내 몸에 불타고 있어
는 아무데도 희망 의 힌트가 없습니다
그리고 아침에 지구가 불타올라
그 때 그의 생활안에 목표를 찾는 것은 너무 늦게 이다
밤에 나가서 바람 좀 쐬고
밤에 나가서 안전 몸을 찾아야 해
밤에 나가야 돼,도와줘,도와줘
두려운 게 당연하죠
매초마다 무릎을 꿇고
이제 그만하면 됐어 면허증을 내면 바로 버리겠어
내 지옥 기계 나가
부엌으로 나가 내가 미소를 지으며 삼키는 큰 위스키를 부어
공황 확산 내 빈 아파트에
어디론가 가야 할 것 같아
나가서 술 마시고 딴사람하고 얘기해요
그래서 나는 올바른 균형을 다시 얻을
설레임이 내 몸에 불타고 있어
는 아무데도 희망 의 힌트가 없습니다
그리고 아침에 지구가 불타올라
그 때 그의 생활안에 목표를 찾는 것은 너무 늦게 이다
와호와와
밤에 나가서 바람 좀 쐬고
밤에 나가서 안전 몸을 찾아야 해
밤에 나가야 돼,도와줘,도와줘
두려운 게 당연하죠
매초마다 무릎을 꿇고
밤에 나가서 바람 좀 쐬고
밤에 나가서 안전 몸을 찾아야 해
밤에 나가야 돼,도와줘,도와줘
두려운 게 당연하죠
매초마다,매초마다,매초마다,그의 무릎에 하나를 얻으려고 판단 할 때
와호아,와호아,와호아,와호아