Mägo De Oz — El latido de gaia 가사 및 번역

이 페이지에는 Mägo De Oz의 노래 "El latido de gaia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

«…A las 5 de la tarde del martes 12 de Enero,
Hay visos de un violento terremoto de 7 grados en la escala de Richter…
…De 2 aviones que se habrían estrellado contra esas 2 Torres Gemelas…
…Un crimen horrendo que ha costado la vida a más de 300'000…
…Convertido en huracán, azotó la costa Sur de Estados Unidos…
…Españoles, Franco ha muerto."
Se calcula que las hormigas del planeta
Pesan lo mismo que la humanidad.
Si desaparecieran, se produciría un fenómeno ligado a la extinción
Mucho más dramático que el meteorito que acabó con los dinosaurios.
En cambio, si se extinguiera la especie humana, en términos ecológicos, no pasaría nada.
Las personas no aportamos ya nada a los ecosistemas, sólo gastamos.
Somos los más grandes consumidores y, sin embargo, nadie nos consume.
¿O si?
Es el latido de la vida,
Es el latido de Gaia.
«Allop al atsah sienet em.»

가사 번역

"...1 월 12 일(화)오후 5 시,
리히터 규모에는 폭력적 7 도 지진의 비전이 있습니다…
... 의 2 그 충돌 한 것 비행기 2 트윈 타워…
... 300,000 명 이상의 삶을 사는 끔찍한 범죄…
... 허리케인이 되어 미국 남부 해안에 충돌했습니다…
... 스페인놈 프랑코는 죽었어"
이 행성의 개미 추정된다
그들은 인류와 같은 무게.
그들이 사라진 경우 멸종 위기에 연결된 현상이 될 것입니다
훨씬 더 극적인 공룡을 전멸 운석보다.
인간이 멸종 될 것 인 경우 다른 한편으로는,생태 학적 측면에서,아무것도 일어나지 않을 것입니다.
사람들은 더 이상 우리가 지출,생태계에 아무것도 기여하지 않습니다.
우리는 가장 큰 소비자이며 아직 아무도 우리를 소비하지 않습니다.
또는 그것은?
그것은 삶의 심장 박동입니다,
가이아의 심장박동이에요
"알롭 알 앗사 시에넷 엠.»