Mägo De Oz — Epitafio del Destino 가사 및 번역
이 페이지에는 Mägo De Oz의 노래 "Epitafio del Destino"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
SR. VALDEMAR: Cuando la muerte nos enseña las garras
Ese momento en que su mano aguarda
Sientes el frío, su aliento te rodea, quieres huir, mas, se burla de tus tretas
Busqué en la hipnosis el modo de vencerla
Quizás el limbo me diera una respuesta
Mi pulso débil a punto de extinguirse, no queda tiempo, se alza sobre mí
Mi rostro se desfiguró, las sombras entran en mí, palidece mi ser inerte
Un pergamino es mi piel, la cadavérica voz
que me acecha de entre los muertos
TÁNATOS: Y los ángeles de la muerte
van arrastrándote hacia la oscuridad
Acunándote entre su manto azul
MORFEO: Hacia el más allá
TÁNATOS: En las sendas de los sepulcros
hay Necromantes que invocan tu final
El arúspice del dolor
SR.VALDEMAR: La dama de rostro aciago, su gélida voz es llanto
La diosa de los lamentos Serpiente devora almas
CORINTIO: La arrogancia, el delirio
MORFEO: Sólo un necio que jugaba a ser un dios
TÁNATOS: Arrepentíos
CORINTIO: Epitafio del destino
MORFEO: Puedes dejarle dormir, él ha muerto ya SR.VALDEMAR: Te vanaglorias con ese aire burlesco
De haber retado en todos esos cuentos
La dama negra con su llave de plata prendió su lágrima escarlata
TÁNATOS: Nada detiene su poder, magnificencia infernal
somos juguetes a su antojo con su danza el ritual
consumiendo tu ser, su sonrisa es putrefacta
TÁNATOS: Y los ángeles de la muerte
van arrastrándote hacia la oscuridad
Acunándote entre su manto azul
En las sendas de los sepulcros
hay Necromantes que invocan tu final
El arúspice del dolor
SR.VALDEMAR: La dama de rostro aciago
su gélida voz es llanto
La diosa de los lamentos, serpiente devora almas
CORINTIO Y TÁNATOS: La arrogancia, el delirio
CORINTIO: Sólo un necio que jugaba a ser un dios
CORINTIO Y TANATOS: Epitafio del destino
MORFEO: Puedes dejarle dormir, él ha muerto ya
Tú te burlaste de su poder y ahora da la espalda a su lamentación
La muerte no te liberará, tormento eterno has de sufrir
Sólo el amor logra tu perdón, será Virginia y su compasión
TÁNATOS: No hay indulto a tu agonía, muerte mira hacia otro lado
SR.VALDEMAR: La insolencia en tu escritura ha encendido su cólera
TÁNATOS: No esperes misericordia, sus dominios son eternos
SR.VALDEMAR: Jamás dudó, no se apiadó
las almas se hunden en sus fauces
TÁNATOS: Y los ángeles de la muerte
van arrastrándote hacia la oscuridad
Acunándote entre su manto azul hacia el más allá
En las sendas de los sepulcros
hay Necromantes que invocan tu final
El arúspice del dolor
TÁNATOS: La dama de rostro aciago, su gélida voz es llanto
La dios de los lamentos, serpiente devora almas
CORINTIO: La arrogancia, el delirio
SR.VALDEMAR: Sólo un necio que jugaba a ser un dios
TÁNATOS: Arrepentíos
CORINTIO: Epitafio del destino
SR.VALDEMAR: Puedes dejarme dormir, yo he muerto ya MORFEO: Todo aquel amor que tú niegas a tu corazón es tu condena
Sólo en el amor podrás encontrar la paz que no has tenido nunca
AZRAEL: En cada rincón del alma hay grietas rotas por amor
Ni las bestias ni los dioses pueden huir de su dolor
No ha nacido quién no tema amar por no sufrir así
Corazón cobarde que se oculta en vez de vivir
Es el sufrimiento nuestra deuda por no respetar
Lo que los latidos han dictado a todo hombre mortal
El impulso que cabalga raudo opuesto a la razón
Todo aquello que perdura se dibuja en el amor
VIRGINIA: Mi amor sangra traicionado
(Gracias a Lyana por esta letra)
가사 번역
발데마르:죽음이 우리에게 발톱을 가르 칠 때
그의 손이 기다리는 그 순간
당신은 차가운 느낌,그의 호흡을 둘러싼 당신은,실행하려는다,그러나 그는 그를 조롱의 말도
나는 그것을 극복 할 수있는 방법에 대한 최면을 보았다
어쩌면 림보가 내게 대답을 해줄지도 몰라.
내 맥박이 희미해져서 떠날 시간이 없어
내 얼굴은 모양을 손상,그림자가 나를 입력,내 불활성 존재 창백한
두루마리는 내 피부,카다베릭의 목소리입니다
누가 나를 죽은 자들로부터 스토킹합니까
타나토스:죽음의 천사
널 어둠 속으로 끌어들이고 있어
그의 푸른 망토에서 당신을 갈망
모피어스:내세 속으로
다나토스:황제의 길
네 종말을 부르는 네크로맨서
고통의 아루스피스
Sr.VALDEMAR:신 얼굴을 가진 숙녀,그녀의 차가운 목소리는 울고있다
통곡 뱀의 여신은 영혼을 삼켜
고만함,정신 착란
모피어스:그냥 신으로 연주 바보
타나타:회개
코린트:운명의 상식
당신은 그를 자게 할 수 있습니다,그는 이미 죽은 Sr.발데마:당신은 그 burlesque 공기 자랑
그 모든 이야기에 도전하기 위해
검은 아가씨와 그녀의 실버 키를 잡은 그녀의 주홍색 눈물
타나토스:아무것도 그의 힘,지옥 웅장 함을 멈추지 않습니다
우리는 당신의 댄스 의식으로 원하는대로 장난감입니다
당신의 존재를 소비,그녀의 미소는 썩은
타나토스:죽음의 천사
널 어둠 속으로 끌어들이고 있어
그의 푸른 망토에서 당신을 갈망
무덤의 길 위에서
네 종말을 부르는 네크로맨서
고통의 아루스피스
Sr. 발데마르:아시아고 얼굴을 가진 여자
그의 차가운 목소리가 울고있다
통곡 여신,뱀은 영혼을 삼켜
고린도와 타나시아인:오만함,정신 착란
고린도 교인:그냥 하나님이 될 연주 바보
고린도와 타나티안:운명의 진피
모피어스:당신은 그를 자게 할 수 있습니다,그는 이미 죽었어요
당신은 그의 힘을 조롱하고 지금 그의 허리를 켜
죽음은 당신을 제공하지 않습니다,영원한 고통 당신은 고통을해야합니다
만 사랑은 용서를 달성,그것은 버지니아와 그녀의 연민이 될 것입니다
당신의 고통에 대한 사면은 없습니다,죽음은 멀리 봐
발데마르 경:당신의 글쓰기에서 무례는 그의 분노를 촉발 시켰습니다
타나토스:자비를 기대하지 마라,그들의 도메인은 영원하다
그는 결코 의심하지 않았고,동정심을 가지지 않았습니다.
영혼은 그들의 턱에 가라 앉는다
타나토스:죽음의 천사
널 어둠 속으로 끌어들이고 있어
그의 푸른 망토 사이에 당신을 갈망하는 애프터라이프
무덤의 길 위에서
네 종말을 부르는 네크로맨서
고통의 아루스피스
타나토스:신나는 얼굴을 가진 숙녀,그녀의 차가운 목소리가 울고있다
통곡,뱀의 하나님은 영혼을 삼켜
고만함,정신 착란
발데마르 경:그저 신으로 연기한 바보일 뿐.
타나타:회개
코린트:운명의 상식
미스터 발데할 수 있게 잠을,내가 이미 죽은 모:모든 사랑을 거부를 당신의 마음은 당신의 비난
오직 사랑에 당신은 당신이 가진 적이 평화를 찾을 수 있습니다
아즈라엘:영혼의 구석 구석에는 사랑에 의해 깨진 균열이 있습니다
짐승이나 신도 그들의 고통을 피할 수 없습니다
이렇게 고통받지 않는 것을 두려워하지 않는 자는 태어나지 않는다
비겁한 마음 사는 대신 숨 깁니다.
그것은 존중하지 않는 우리의 빚을 고통
모든 인간에게 박동이 닥친 것들
그 충동 그 이유 반대 류도 타고
그 모든 것은 사랑에 빠져 있습니다
버지니아:내 사랑은 배신 출혈*글로벌 목소리
(이 가사에 대한 리아나 덕분에)