Майя Кристалинская — Я тебя подожду 가사 및 번역

이 페이지에는 Майя Кристалинская의 노래 "Я тебя подожду"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ты глядел на меня, ты искал меня всюду,
Я, бывало, бегу ото всех, твои взгляды храня.
А теперь тебя нет, тебя нет почему-то,
Я хочу чтоб ты был, чтобы так же глядел на меня.
А за окном то дождь, то снег,
И спать пора, и никак не уснуть.
Все тот же двор, всё тот же смех,
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
Я иду без тебя переулком знакомым,
Я спешу не с тобой, не с тобой, а с Наташкой в кино.
А тебе шлют привет окна тихого дома,
Да еще старики, что всё так же стучат в домино.
А за окном то дождь, то снег,
И спать пора, и никак не уснуть.
Все тот же двор, всё тот же смех,
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
Во дворе дотемна крутят ту же пластинку,
Ты сказал, что придешь, хоть на вечер вернешься сюда.
Вечер мне ни к чему, вечер мал как песчинка,
Я тебя подожду, только ты приходи навсегда.
А за окном то дождь, то снег,
И спать пора, и никак не уснуть.
Все тот же двор, всё тот же смех,
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
А за окном то дождь, то снег,
И спать пора, и никак не уснуть.
Все тот же двор, всё тот же смех,
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.

가사 번역

어딜 가든 날 찾아다녔잖아,
난 모든 사람들로부터 도망치곤 했어.네 견해를 지켜봤지.
그리고 지금 당신은 어떤 이유로 사라 졌어요,사라 졌어요,
나도 네가 날 그렇게 보고 싶어
그리고 창 밖,비,눈,
이제 잘 시간이야 난 잘 수 없어
같은 안뜰,같은 웃음,
그리고 당신 만이 조금 누락되었습니다.
너 없이 익숙한 골목을 걷고 있어,
서두르긴 싫지만 나타샤는 영화에 출연해요
그리고 당신은 조용한 집의 창에서 인사를 보낼 수 있습니다,
그리고 여전히 도미노를 노크 노인.
그리고 창 밖,비,눈,
이제 잘 시간이야 난 잘 수 없어
같은 안뜰,같은 웃음,
그리고 당신 만이 조금 누락되었습니다.
같은 기록은 어두운 때까지 안뜰에서 재생됩니다,
저녁에 다시 오면 온다고 했잖아
저녁은 필요없어 저녁은 모래알처럼 작아,
난 당신을 기다릴 것이다,그러나 당신은 영원히 온다.
그리고 창 밖,비,눈,
이제 잘 시간이야 난 잘 수 없어
같은 안뜰,같은 웃음,
그리고 당신 만이 조금 누락되었습니다.
그리고 창 밖,비,눈,
이제 잘 시간이야 난 잘 수 없어
같은 안뜰,같은 웃음,
그리고 당신 만이 조금 누락되었습니다.