Maite Kelly — Niemals wieder nach Paris 가사 및 번역
이 페이지에는 Maite Kelly의 노래 "Niemals wieder nach Paris"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Du bist der Traum fast aller Fraun, du bist so goettlich anzuschaun.
Was hast du blos mit mir gemacht?
Du fuehlst dich an wie Dynamit, du klebst an mir auf Schritt und Tritt.
Wer hat sich dich blos ausgedacht?
Chausse Elicee, 5th Avenue, dort ist nichts halb so heiss wie du.
Ich brauch dich an mir immerzu, wo auch immer ich hingeh.
Ich will niemals wieder nach Paris, ich will nicht mal bis zum Modasus,
nie mehr nach New York und San Francisco, wenn du nicht dabei bist.
Und du nicht dabei bist.
Mit dir im Arm fuehl ich mich gross.
Ich hab dich gern auf meinem Schoss.
Dir kann ich alles anvertraun, du bringst den Glanz in mein Gesicht.
Was bessres gibt es einfach nicht, so eine Handtasche wie dich,
die bekomme ich nie wieder.
Ich will niemals wieder nach Paris, ich will nicht mal bis zum Modasus,
nie mehr nach New York und San Francisco, wenn du nicht dabei bist.
가사 번역
당신은 거의 모든 여성의 꿈,당신은보고 너무 신이다.
나한테 무슨 짓을 한거야?
다이너마이트 같은 기분이면 늘 날 따라다녀요
누가 지어낸거야?
차스 엘리시,5 번가 너만큼 섹시한 건 없어
내가 가는 곳마다 항상 네가 필요해
다시는 파리에 가고 싶지 않아,
거기 없으면 다시는 뉴욕과 샌 프랜시스코에 가지 마
그리고 당신은 거기 없습니다.
내 품에 안고 있으면 기분이 좋아
무릎 꿇는 게 좋아
당신에게 나는 모든 것을 위탁 할 수 있습니다,당신은 내 얼굴에 빛을 가져온다.
이 베 드레스는 단순히 당신과 같은 핸드백 없습니다 무엇,
나는 그것을 다시는 얻지 못할 것이다.
다시는 파리에 가고 싶지 않아,
거기 없으면 다시는 뉴욕과 샌 프랜시스코에 가지 마