Mal Sondock — Hey Annabella Susanne 가사 및 번역
이 페이지에는 Mal Sondock의 노래 "Hey Annabella Susanne"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hey, Annabella Susann
Hör mich doch an
Ich steh' vor deinem Haus
Ich klopf bei dir an die Tür
Und ich rufe nach dir
Doch du schaust leider
Nicht aus deinem Fenster raus
Hey, Annabella Susann
Was fang' ich an
Mit meinem Blumenstrauß
Und außerdem wird mir kalt
Und die Nacht kommt bald
Doch du schaust leider
Nicht aus deinem Fenster raus
Ich bleibe hier
Um jeden Preis der Welt
Und ich klingele bis das Haus einfällt
Hey, komm' bitte endlich her
Sonst hole ich die Feuerwehr
Hey, Annabella Susann
Hör mich doch an
Ich steh' vor deinem Haus
Ich klopf bei dir an die Tür
Und ich rufe nach dir
Doch du schaust leider
Nicht aus deinem Fenster raus
Hey, Annabella Susann
Was soll ich hier mit diesen Blumen
Lass mich rein
Ich klopf bei dir an die Tür
Und ich rufe nach dir
Und du schaust immer
Noch nicht aus deinem Fenster raus
Ich bleibe hier
Um jeden Preis der Welt
Und ich klingele, klingele bis das Haus einfällt
Hey, komm' bitte endlich her
Sonst hole ich die Feuerwehr
Hey, Annabella Susann
Denk' doch daran
Schnell geht die Zeit vorbei
Und wenn wir heute nicht geh’n
Uns den Mond anzusehen
Das wär' doch schade, schade, schade für uns zwei
Das wär' doch schade, schade, schade
Schade, schade, schade schade
Schade, schade, schade für uns zwei
가사 번역
안녕,안나벨라 수산
내 말 들어
당신 집 앞에 서 있어요
네 문을 두드리고 있어
그리고 나는 당신을 호출
하지만 당신은 불행하게도 보인다
창문 밖에선 안돼
안녕,안나벨라 수산
나는 무엇을 시작 하는가
내 부케로
게다가 추워지기도 하고
그리고 밤이 곧 올 것입니다
하지만 당신은 불행하게도 보인다
창문 밖에선 안돼
난 여기 있어
세계 어느 곳에서든
집이 들어올 때까지 종을 울리죠
야,이리 와봐
그렇지 않으면,나는 소방서를 얻을 것이다
안녕,안나벨라 수산
내 말 들어
당신 집 앞에 서 있어요
네 문을 두드리고 있어
그리고 나는 당신을 호출
하지만 당신은 불행하게도 보인다
창문 밖에선 안돼
안녕,안나벨라 수산
이 꽃들 때문에 여기서 뭐하는건데?
들여보내줘
네 문을 두드리고 있어
그리고 나는 당신을 호출
그리고 당신은 항상 봐
아직 네 창문 밖이 아니야
난 여기 있어
세계 어느 곳에서든
그리고 나는 반지,집에 올 때까지 반지
야,이리 와봐
그렇지 않으면,나는 소방서를 얻을 것이다
안녕,안나벨라 수산
그것에 대해 생각
시간은 빨리 통과합니다
오늘 안 가면
달을 보고
유감,유감,우리 둘에게 유감 될 것입니다
유감,유감,유감 될 것입니다
너무 나쁜 너무 나쁜 너무 나쁜
우리 둘에게 너무 나쁜,너무 나쁜,너무 나쁜