Male Factors — Себастьян Перейра 가사 및 번역

이 페이지에는 Male Factors의 노래 "Себастьян Перейра"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ты вышвырнула меня
Как пустую бутылку за борт корабля,
Ты мне сказала: «плыви.
На нашем бриге нет больше любви.»
Ты приказала накормить мною акул,
Ты так надеялась, что я утонул.
Но я уже подложил топор под компас,
И перепрятал все карты твои,
И в маячке в надежде разбил лампочку глаз,
Чтоб раздолбалась ты о рифы любви!
Ты называла меня так ласково — Негоро,
И ты дарила мне голландский табак,
А я готовил тебе макароны по-флотски
И хотел, чтоб всегда было так.
Но тут случилась фигня — ты ушла к капитану,
До конца не узнав, кто я такой,
А ведь я не Негоро, меня зовут Себастьяно,
Ведь я не лох, я крутой!
Hasta la vista amor, прощай навсегда.
Не видеть мне больше никогда эти глаза,
Не лежать с тобой в гамаке и не пить с тобой ром,
Не петь тебе регги о том и о сем.
В портовом баре, в дыму гаванских сигар,
Тиская шлюху, я тебя вспоминал,
Ну почему я тебе не сказал,
Что я не кок, я капитан!
Нет, нет, я не Негоро, я капитан Себастьян Перейра!
Нет, нет, я не Негоро, я капитан Себастьян Перейра!
No soy no Negoro, yo soy capetano Sebstian Pereira!
No soy no Negoro, yo soy capetano Sebstian Pereira

가사 번역

날 내쫓았잖아
배 옆에 빈 병처럼,
수영하랬잖아
더 이상 우리의 브릭에 사랑이 없습니다."
상어한테 밥 먹이라고 시켰잖아,
내가 익사하길 바랬잖아
하지만 난 이미 나침반밑에 도끼를 넣었어,
그리고 네 모든 카드를 숨겼어,
그리고 희망에 비콘에 는 전구 눈을 끊었다,
난 당신이 사랑의 산호초를 깰 것 소원!
절 애정 어린 네고로라고 부르셨잖아요,
그리고 당신은 내게 네덜란드 담배를 주었지,
내가 네 해군 마카로니를 만들었어
난 항상 이렇게 되길 바랬어
하지만 뭔가 일이-당신은 선장에 갔다,
내가 누군지 완전히 알지 못하고,
난 네고로가 아니야 세바스티아노,
결국,나는 빠는 아니에요,난 괜찮아!
하스타 라 비스타 아모르,영원히 안녕.
나는 그 눈을 다시는 볼 수 없을 것이다,
해먹에 누워서 럼주 마시면 안 돼,
레게 노래 하지 마
항구 바,하바나 시가 연기,
창녀를 짜내서 기억난다,
왜 말 안 했어?,
난 요리사가 아니라 선장이라고!
아니,난 네고로가 아니야 세바스찬 페레이라 선장이야!
아니,난 네고로가 아니야 세바스찬 페레이라 선장이야!
콩 없음 네고로,요 콩 카페 타노 셉스티안 페레이라!
대두 아니오 네고로요소두 카페타노 셉스티안 페레이라