Malvina Reynolds — The World's Gone Beautiful 가사 및 번역
이 페이지에는 Malvina Reynolds의 노래 "The World's Gone Beautiful"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The world’s gone beautiful because it’s about to die
I never saw such flower faces or so intent a sky
I never heard such lines from horns or violins
Or saw such lavish girls, such dandy boys
And I know why
It’s that the world is asking not to die
I never saw such hands flexing like silver leaves
I never knew such air, or leaned to so good a breeze
Even the tears I cry, they aren’t salt but clear
For sea birds riding the wind calling their last
Their wild goodbye
The world is asking not to die
I want to hold this world and never let it go
I want the sun to always rise on the kids next door
Whether I go or stay, that question still abides
Posed by rainbows in the river spray
What answer do you give
A world that asks so bitterly to live?
가사 번역
세상 참 아름다워 죽겠어
나는 그런 꽃 얼굴 또는 그렇게 의도 하늘을 본 적이 없다
나는 뿔 또는 바이올린에서 그런 선을 들어 본 적이 없다
또는 그런 화려한 여자,그런 멋쟁이 소년을 보았다
그리고 나는 왜
세상이 죽지 않길 바라는 거야
나는 그런 손이 은색 잎처럼 구부러지는 것을 본 적이 없다
나는 그런 공기를 알고,또는 바람에 너무 좋은 배웠어 적이
심지어 내가 울고 눈물,그들은 소금 그러나 명확하지 않다
그들의 마지막을 부르는 바람을 타고 바다 새를 위해
그들의 야생 안녕
세상은 죽지 않길 바라네
난 이 세상을 지키고 싶고 절대 이 세상을 놓지 않을 거야
태양은 언제나 옆집 애들만 떠올리고 싶어
내가 가거나 머무르든,그 질문은 여전히 계속됩니다
강 분무의 무지개
당신은 어떤 대답을 줍니까
너무 몹시 물어 사는 세상?