Maná — Justicia, tierra y libertad 가사 및 번역
이 페이지에는 Maná의 노래 "Justicia, tierra y libertad"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oye tú mi canto, óyelo, óyelo
Oye tú mi llanto, óyelo, óyelo
«Hermanos y hermanas de otras razas…
de otro color y un mismo corazón»
rezas y rezas y nada enderezas
por eso hagamos la revolución, de amor.
Oyeeee!!!
Estamos exigiendo todo el respeto
repeto al indio y a su dignidad
ya lo dijo Villa, dijo Zapata
Justicia, tierra y libertad… Justicia, tierra y libertad
Oye tú mi canto, óyelo, óyelo
Oye tú mi llanto, óyelo, óyelo
Oye tú mi canto, óyelo, óyelo
Oye tú mi llanto, óyelo, óyelo
¿Cómo tendríamos libertad?
¿Cómo tendríamos dignidad?
Cómo desearía yo
Cómo desearía el amor…
¿Cuándo tendremos la democracia?
Cuando tumbemos la burocracia
¿Cuánto desearía yo?
Menos demencia y más amor…
Amor, dolor, amor, oye tú mi canto.
Justicia, tierra y libertad… Justicia, tierra y libertad
Justicia, tierra y libertad
가사 번역
내 노래 듣고,듣고,들어
내 울음소리를 들어
"다른 종족의 형제 자매…
다른 색깔 및 동일한 심혼의»
기도도 하고 똑 똑 똑 똑 똑 똑
그래서 우리가 사랑으로 혁명을 일으킨 거야
오예이!!!
우리는 모든 존경을 요구하고 있습니다
나는 인도와 그의 존엄성을 반복
빌라는 이미 말했다,자파타는 말했다
정의,땅과 자유... 정의,땅과 자유
내 노래 듣고,듣고,들어
내 울음소리를 들어
내 노래 듣고,듣고,들어
내 울음소리를 들어
우리는 어떻게 자유를 가질 것인가?
우리는 어떻게 존엄성을 가질 것인가?
나는 어떻게 할 것인가
나는 사랑을 기원하는 방법…
민주주의는 언제죠?
관료주의도 무너뜨리고
내가 얼마나 원하겠어?
치매 감소 및 더 많은 사랑…
사랑,고통,사랑,당신은 내 노래를들을 수 있습니다.
정의,땅과 자유... 정의,땅과 자유
정의,땅과 자유