Mancha de Rolando — Sola 가사 및 번역
이 페이지에는 Mancha de Rolando의 노래 "Sola"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ella es una de esas prostitutas
De la calle argentina
Que dios nos dio
Ella es una experta en el sexo, la droga
La mentira, en la vida color marrón
De día buena chica, de noche piel de Judas
Un demonio sin control
Dicen que la vieron no hace tiempo
Bailando con el diablo por Constitución
Abusada por su padre, olvidada por su madre
Sin valores, una pobre educación
Por las noches se perdía y encontraba compañía
Muchas veces se hizo amiga del dolor
Soberbia, avaricia, lujuria, ira, gula, envidia, pereza
Y que más
Humilde y generosa, zorra y mentirosa
Me hizo mierda pero me gustó
Y siempre viaja sola
Carga siete tiros en el corazón
Sola, guarda una pistola dentro del cajón
Ella viaja sola
Carga siete tiros en su corazón
Sola, se tira al comisario y la estrella de rock
Ella es una dulce muñequita de la calle
De la noche, la más cara, la mejor
Ella quemó mi mente, zorra, inteligente
Traicionera, me enseñó lo que el rock
De día es la Virgen María
Es la secretaria del doctor
De noche se sube a cualquier coche
No lo hace por dinero, lo hace por amor.
가사 번역
그녀는 그 창녀 중 하나입니다
거리 아르헨티나
하나님이 우리에게 주신
그녀는 섹스에 대한 전문가,마약
거짓말,생활 갈색
낮 좋은 여자,밤 유다 피부
통제 불능의 악마
오래전에 봤다고 하던데요
헌법에 의해 악마와 함께 춤
그녀의 아버지에 의해 학대,그녀의 어머니에 의해 잊어
가치 없음,가난한 교육
밤에 그는 길을 잃고 회사를 찾을 것입니다
여러 번 그녀는 고통을 가진 친구가되었다
긍지,탐욕,정욕,노기,식욕,선망,게으름
그리고 무엇을 더
겸손하고 관대 한,나쁜 거짓말 쟁이
그것은 나를 똥 만들었지 만 나는 그것을 좋아했다
그리고 그녀는 항상 혼자 여행합니다
심장에 7 발씩 쏴
혼자,서랍에 총을 유지
그녀는 혼자 여행
그는 심장에 7 발의 탄을 나른다
혼자,그녀는 보안관과 록 스타를 잤어
그녀는 달콤한 작은 거리 인형입니다
밤의,가장 비싼,최고의
그녀는 내 마음을 불 태웠다,이년,스마트
배반하고,어떤 바위를 가르쳤지?
이 날 성모 마리아
닥터 비서예요
밤에 당신은 어떤 차에 얻을
돈을 위해서가 아니라 사랑을 위해서 하는 거야