Mandy Patinkin — Ya Got Trouble (In River City) (From The Music Man) 가사 및 번역
이 페이지에는 Mandy Patinkin의 노래 "Ya Got Trouble (In River City) (From The Music Man)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well, either you’re closing your eyes
To a situation you do now wish to acknowledge
Or you are not aware of the caliber of disaster indicated
By the presence of a pool table in your community.
Ya got trouble, my friend, right here,
I say, trouble right here in River City.
Why sure I’m a billiard player,
Certainly mighty proud I say
I’m always mighty proud to say it.
I consider that the hours I spend
With a cue in my hand are golden.
Help you cultivate horse sense
And a cool head and a keen eye.
Never take and try to give
An iron-clad leave to yourself
From a three-reail billiard shot?
But just as I say,
It takes judgement, brains, and maturity to score
In a balkline game,
I say that any boob kin take
And shove a ball in a pocket.
And they call that sloth.
The first big step on the road
To the depths of deg-ra-Day--
I say, first, medicinal wine from a teaspoon,
Then beer from a bottle.
An' the next thing ya know,
Your son is playin' for money
In a pinch-back suit.
And list’nin to some big out-a-town Jasper
Hearin' him tell about horse-race gamblin'.
Not a wholesome trottin' race, no!
But a race where they set down right on the horse!
Like to see some stuck-up jockey’boy
Sittin' on Dan Patch? Make your blood boil?
Well, I should say.
Friends, lemme tell you what I mean.
Ya got one, two, three, four, five, six pockets in a table.
Pockets that mark the diff’rence
Between a gentlemen and a bum,
With a capital «B,»
And that rhymes with «P» and that stands for pool!
And all week long your River City
Youth’ll be frittern away,
I say your young men’ll be frittern!
Frittern away their noontime, suppertime, choretime too!
Get the ball in the pocket,
Never mind gittin' Dandelions pulled
Or the screen door patched or the beefsteak pounded.
Never mind pumpin' any water
'Til your parents are caught with the Cistern empty
On a Saturday night and that’s trouble,
Oh, yes we got lots and lots a' trouble.
I’m thinkin' of the kids in the knickerbockers,
Shirt-tail young ones, peekin' in the pool
Hall window after school, look, folks!
Right here in River City.
Trouble with a capital «T»
And that rhymes with «P» and that stands for pool!
Now, I know all you folks are the right kinda parents.
I’m gonna be perfectly frank.
Would ya like to know what kinda conversation goes
On while they’re loafin' around that Hall?
They’re tryin' out Bevo, tryin' out cubebs,
Tryin' out Tailor Mades like Cigarette Feends!
And braggin' all about
How they’re gonna cover up a tell-tale breath with Sen-Sen.
One fine night, they leave the pool hall,
Headin' for the dance at the Arm’ry!
Libertine men and Scarlet women!
And Rag-time, shameless music
That’ll grab your son and your daughter
With the arms of a jungle animal instink!
Mass-staria!
Friends, the idle brain is the devil’s playground!
Trouble, oh we got trouble,
Right here in River City!
With a capital «T»
That rhymes with «P»
And that stands for Pool,
That stands for pool.
We’ve surely got trouble!
Right here in River City,
Right here!
Gotta figger out a way
To keep the young ones moral after school!
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble…
가사 번역
글쎄,당신은 당신의 눈을 닫는 중 하나
지금 인정하고 싶은 상황에
또는 당신은 재해 구경 표시 인식하지 않습니다
지역사회에 당구대 있으니까
문제가 생겼네,친구,
내 말은,여기 리버시티의 문제라고.
왜 내가 당구 선수인지 확신 해?,
내가 말할 확실히 강력한 자랑
나는 항상 그것을 말할 것을 자랑스럽게 생각합니다.
나는 시간을 보내는 것을 고려
내 손에 들어오면 금색이야
당신이 말 감을 연마하는 것을 도우십시오
그리고 멋진 머리와 예리한 눈.
결코 걸릴 및 제공하려고
입은 철이 너 자신에게 남는다.
당구대 세 대에서?
하지만 내가 말하는 것처럼,
그것은 점수 판단,뇌,성숙이 걸립니다
발크라인 게임에서,
나는 어떤 가슴 친척이 걸릴 것을 말한다
그리고 주머니에 공을 밀어.
그리고 그들은 그 나무늘보라고 부릅니다.
이 첫 번째 큰 단계는 도로
Deg-ra-Day 의 깊이에--
내가 먼저 말,작은 술에서 약용 와인,
그런 다음 병에서 맥주.
다음 일은 당신이 알고,
당신 아들은 돈을 위해 놀고 있어요
후진복 입고
재스퍼 대규모로 명단 보내
경마용 게임블랭에 대해 말하는 거 들었어
건전한 종족이 아니라!
그러나 그들은 바로 말에 내려 놓고 경주!
기수 같은 놈 보고 싶어
'댄 패치에 앉아'? 피 끓여?
글쎄,난 말해야한다.
친구,내가 무슨 뜻인지 말해 보자.
주머니에 하나,둘,셋,넷,다섯,여섯 개의 포켓이 있어요
앞열림을 상징하는 포켓
신사와 부랑자 사이에,
와 자본"B",»
그리고 그것은"P"와 운율하고 그 수영장을 의미합니다!
그리고 일주일 내내 당신의 강 도시
청소년은 멀리 프리턴이 될 것입니다,
자네 젊은이들이 프리턴이 될 거라고!
그러나 그것은 단지 시간 일뿐만 아니라 시간 일 수 있습니다.
공 좀 주머니에 넣어,
민들레를 끌어올려도 상관없어
또는 화면 문 패치 또는 beefsteak 마구 박는.
물 펌핑해도 상관 없어.
너희 부모님이 빈 동굴로 잡힐때까지
토요일 밤에 그 문제입니다,
아,그래 우리는 많은 문제가 많이 있어요.
니커보커스에서 애들 생각 중이야,
셔츠-꼬리 젊은 사람,수영장
방 창문 방과 후,봐,사람들!
바로 여기 리버시티
자본 문제"T»
그리고 그것은"P"와 운율하고 그 수영장을 의미합니다!
이제,너희 모두 좋은 부모란 걸 알아
나는 완벽하게 솔직할거야.
무슨 대화를 할지 알고싶니?
그들이 복도 주변을 돌아다니는 동안?
그들이 베보 밖으로 시도하고,큐브 밖으로 시도 중입니다,
담배 핀드처럼 재단사를 시험해보십시오!
그리고'모든 약 자랑
어떻게 센센과 숨소리를 감추지?
어느 날 밤,그들은 수영장 홀을 떠나,
'Armry'에서 춤을 추러 가자!
리베르틴 남성과 스칼렛 여성!
그리고 걸레 시간,뻔뻔한 음악
네 아들과 딸을 잡아줄거야.
정글 동물 인조의 팔!
질량 스타리아!
친구,유휴 뇌는 악마의 놀이터입니다!
문제,오 우리는 문제가 있어요,
바로 여기 리버 시티!
자본"T 와»
그 운명은"P"»
그리고 그 수영장을 의미합니다,
즉 수영장을 의미합니다.
우리는 확실히 문제가 있어요!
바로 여기 리버 시티,
바로 여기!
꼭 방법을 허거
방과후 젊은이들을 도덕적으로 지키려고!
문제 문제 문제 문제 문제…