Manila Luzon & Latrice Royale — The Chop 가사 및 번역

이 페이지에는 Manila Luzon & Latrice Royale의 노래 "The Chop"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

L: Manila
M: Latriiicccceee Royale!
L: I’m feeling extra glamorous tonight; sequins, rhinestones, feathers, baby
I’m rocking' my highest heels and my highest hair
M: Is that all?
L: Flawless from head to toe!
M: Gurrrl… me too. Today was a «Say-Something» hat day. I was giving you all
kinds of My Fair Lady Gaga! I am turning heads and turning the party, hey!
L: WOW
M: So then why do I feel like the fool?
L: Cuz, gurrrl… You Got The CHOP! The Chop-arooni! The Chop-arello
Givin' everything you’ve got
Tryna make it to the top
Never ever gunna stop
Even if you get The Chop!
(chop chop chop chop chop chop…)
You don’t have to be boring
When life’s got you snoring
Wanna party till morning?
Go paint the town!
With glitter in your eye
Let your spirit fly high, gurrl
U servin' up a fish fry
The house down
(down, down, down, the house down)
But when you put yourself out there
In dresses and big hair
The people — they’ll stare
Go get what you want!
The haters will read
Even if you peed
You still the T
Just pose, turn, flaunt
(flaunt, flaunt, flaunt, pose turn flaunt)
PRE Baby, life is never fair
Just throw some glitter in the air!!!
Givin' everything you’ve got
Tryna make it to the top
Never ever gunna stop
Even if you get The Chop!
(chop chop chop chop chop chop…)
No need to be bitter
Cuz u ain’t no quitter
Don’t show no remorse
You don’t have to Go Off!
So just dust yourself off
Maybe there’s a spinoff
Get back on that horse
(horse, horse, horse, get back on that horse)
Life don’t always go your way
And you’re forced to sashay
But it’s gunna be OK
Cuz Life is a drag!
So please keep your shoes on
Your story still goes on
Like Latrice and Miss Luzon
Make 'em eat it and gag
(gag, gag, gag, make 'em eat it and gag)
PRE Baby, life is never fair
Just throw some glitter in the air!!!
Givin' everything you’ve got
Tryna make it to the top
Never ever gunna stop
Even if you get The Chop!
(chop chop chop chop chop chop…)
Oh my God. I’m gagging. I’m gagging right now. Are you gagging, bitch?
I’m gagged!
Biiitch! Can you say «set up»? Say it with me? Set Up, bitch. Set up
I’m not bitter, bitch. no not bitter
You look sickening!
MmHmmm. I don’t know, girl
The rut- the rutabaga, bitch
Can you say «booger boat»? «Booger Boat»
I’m through
Girl, you got the chop!
Don’t be bitter, bitch. Just make them eat it, honey!

가사 번역

엘:마닐라
로얄 주술사!
장식 조각,모조 다이아몬드,깃털,아기
난 최고 발 뒤꿈치와 최고 머리를 흔들거야
그게 다야?
엘:머리부터 발끝까지 완벽!
제발,나도. 오늘은"말-뭔가"모자의 날이었다. 나는 당신에게 모든 을주고 있었다
레이디 가가의 종류! 난 머리를 돌리고 파티를 돌리고 있어!
L:와우
그럼 왜 내가 바보같지?
이리오렴,이리오렴. Arooni! 숍아렐로
당신이 가진 모든 것을 포기
위까지 올라가요
결코 이제까지 군나 중지
당신이 잘라 얻을 경우에도!
(잘라 잘라 잘라 잘라 잘라…)
지루할 필요 없어
인생이 코를 곯을 때
아침까지 파티할까?
마을 페인트 이동!
당신의 눈에 반짝이
당신의 영혼이 높이 날아 보자,gurrl
U'물고기 튀김을 제공
아래로 집
(아래로,아래로,아래로,집 아래로)
그러나 당신이 거기에 자신을 넣을 때
드레스와 큰 머리에
사람들은-그들은 응시합니다
가서 원하는 걸 가져와!
싫어하는 읽을 것이다
오줌 싸도
당신은 여전히 T
그냥 포즈,회전,과시
(flount,flount,flount,pose turn flount)
전 아기,생활은 결코 공정하지 않습니다
그냥 공기에 약간의 반짝임을 던져!!!
당신이 가진 모든 것을 포기
위까지 올라가요
결코 이제까지 군나 중지
당신이 잘라 얻을 경우에도!
(잘라 잘라 잘라 잘라 잘라…)
쓴 될 필요가 없습니다
넌 포기 안 해
후회하지 마
안 내려가요!
그래서 그냥 자신을 먼지
어쩌면 스핀 오프가있을 수 있습니다
다시 말을 타
(말,말,말,그 말에 다시)
인생은 항상 당신의 길을 가지 않습니다
그리고 당신은 창틀을 강요하고 있습니다
하지만 군나는 괜찮아요
사촌 인생은 드래그!
그러니 신발 신어
당신의 이야기는 여전히 계속된다
변태랑 루존 양처럼
그들이 그것을 먹고 개그 만들기
(개그,개그,개그,그들이 그것을 먹고 개그 만들기)
전 아기,생활은 결코 공정하지 않습니다
그냥 공기에 약간의 반짝임을 던져!!!
당신이 가진 모든 것을 포기
위까지 올라가요
결코 이제까지 군나 중지
당신이 잘라 얻을 경우에도!
(잘라 잘라 잘라 잘라 잘라…)
오마이갓. 재갈 물리고 있어 지금 재갈 물리고 있어 재갈 물리는거야?
재갈 물린다!
비이치! "설정"이라고 말할 수 있습니까? 나한테 말해? 설정해,이년아 설정
쓰라린 거 아냐 아니 쓴
역겨운 표정!
음..음.. 나도 몰라,소녀
루타바가!
"부거 보트"라고 할 수 있니? "부거 보트»
나는 통해 해요
이봐,네가 맡아!
씁쓸하게 굴지 마 그냥 먹게 만들어,여보!