Mano Solo — Je n'y peux rien 가사 및 번역

이 페이지에는 Mano Solo의 노래 "Je n'y peux rien"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le Soleil couche ses rayons
Sur le corps d’une ville.
Il apaise les raisons
Et pour demain prpare ses p’tites folies
Je sais que le monde n’est pas une machine
Je sais qu’il gronde, qu’il saigne, et fulmine
Mais je n’y peux rien
J’aime tant la vie que chaque jour
Elle recommence
Je n’ai cherch qu’une voix pour adoucir les violences
Je n’ai chant que des vrits d’amour
Je n’ai menti que pour tracer des routes
De velours
C’est une chance que de vivre de mots
Une ternelle enfance naviguer dans le beau
Ondulant dans l’onde musicale
C’est une aubade dans laquelle je me trimballe
Je n’y peux rien
J’aime tant la vie que chaque jour
Elle recommence
Je n’ai cherch qu’une voix pour adoucir les violences
Je n’ai chant que des vrits d’amour
Je n’ai menti que pour tracer des routes
De velours
C’est un voyage dans un espace nouveau
C’est une page qui se lit de bas en haut
Une tour de Babel de rimes cruelles
Droulant les coeurs en ribambelles
Et je n’y peux rien
J’aime tant la vie que chaque jour
Elle recommence
Je n’ai cherch qu’une voix pour adoucir les violence
Je n’ai chant que des vrits d’amour
Je n’ai menti que pour tracer des routes
Et je n’y peux rien.
Les rves du coeur.

가사 번역

태양은 그 광선을 낳는다
도시의 몸에.
그것은 이유를 진정시킵니다
그리고 내일을 위해 그의 작은 다음을 prpare
전 세계가 기계가 아니라는 걸 압니다
그가 우르릉거리고,피흘리고,번개처럼
그러나 나는 그것을 도울 수 없다
나는 매일 너무 많은 삶을 사랑 해요
그녀는 다시 시작합니다
나는 폭력을 부드럽게 단 하나의 목소리를 찾았다
나는 단지 사랑의 vrits 를 노래
나는 단지 경로를 플롯하는 거짓말
벨벳
이 말로 살 수있는 기회입니다
아름다운 에서 지루한 어린 시절 항해
음악적 파도에서 물결 치기
여관인데 내 자신을 가지고 다니죠
나는 그것을 도울 수 없다.
나는 매일 너무 많은 삶을 사랑 해요
그녀는 다시 시작합니다
나는 폭력을 부드럽게 단 하나의 목소리를 찾았다
나는 단지 사랑의 vrits 를 노래
나는 단지 경로를 플롯하는 거짓말
벨벳
그것은 새로운 공간으로 여행
그것은 위에서 아래로 읽는 페이지입니다
잔인한 라임의 바벨 타워
둘란트 레 쿠어런 리바벨
그리고 나는 그것을 도울 수 없다
나는 매일 너무 많은 삶을 사랑 해요
그녀는 다시 시작합니다
나는 폭력을 부드럽게 단 하나의 목소리를 찾았다
나는 단지 사랑의 vrits 를 노래
나는 단지 경로를 플롯하는 거짓말
그리고 나는 그것을 도울 수 없다.
심장의 골짜기