Manu Chao — Les mille paillettes 가사 및 번역

이 페이지에는 Manu Chao의 노래 "Les mille paillettes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je les voulais à milles paillettes,
Je les voulais trop belles pour moi,
Je les voulais qui font la fête,
Je les voulais toutes aux abois,
Je les voulais toutes dans mes bras,
Je les voyais belles et fragiles,
Je les rêvais belles et fragiles,
Je les rêvais tellement dociles,
Je les voulais et je me noie,
Assis tout seul sans queue ni tête,
Tout seul ma gueule encore une fois.

Je me revois tel un pacha,
Dans un grand lit plein de Fatma,
Entouré de cent mille paillettes,
Y'avait Francine, y'avait Ginette,
Y'avait la Louise et Roberta,
Je m'y revois tel un pacha,
Je m'y revois et je me noie,
Assis tout seul sans queue ni tête,
Y'a plus ni tambours, ni trompettes,
Tout seul ma gueule encore une fois,
Tout seul ma gueule je m'y revois.

Y'avait Francine, y'avait Ginette,
Y'avait la Louise et Roberta,
Je les voulais trop belles pour moi,
Je les voulais toutes à mille paillettes,
Assis tout seul sans queue ni tête,
Y'a plus ni tambours, ni trompettes,
Y'a plus la Louise, Y'a plus Ginette,
Y'a plus Francine, y'a plus que ma tête,
Entouré de cent mille paillettes,
Encore une fois je m'y revois.

Changez de cavalier

Je les voulais à mille paillettes,
Je les voulais trop belles pour moi,
Je les voulais qui font la fête,
Je les voulais toutes aux abois,
Je les voulais toutes dans mes bras,
Je les rêvais belles et fragiles,
Je les rêvais tellement dociles,
Je les voulais, et je me noie,
Assis tout seul sans queue ni tête,
Tout seul ma gueule encore une fois.

Je me revois tel un pacha,
Entouré de cent mille Fatma,
Dans un grand lit plein de paillettes,
Y'avait Francine, y'avait Ginette,
Tout seul ma gueule encore une fois.
Tout seul ma gueule, je m'y revois
Y'avait Francine, y'avait Ginette,
Y'avait la Louise et Roberta,
Dans un grand lit à mille paillettes,
Je les voulais trop belles pour moi.

Changez de cavalier

Je les voulais à mille paillettes,
Je les voulais trop belles pour moi,
Je les voulais qui font la fête,
Je les voulais toutes aux abois,
Je les voulais toutes dans mes bras,
Je les rêvais belles et fragiles,
Je les rêvais tellement dociles,
Je les voulais, et je me noie,
Assis tout seul sans queue ni tête,
Tout seul ma gueule encore une fois.

Je me revois tel un pacha,
Entouré de cent mille Fatma,
Dans un grand lit plein de paillettes,
Y'avait Francine, y'avait Ginette,
Y'avait la Louise et Roberta,
Je m'y revois et je me noie,
Assis tout seul sans queue ni tête,
Y'a plus ni tambours, ni trompettes,
Y'a plus la Louise, y'a plus Ginette,
Y'a plus Francine, y'a plus que moi

가사 번역


나는 그들의 수천과 반짝이,내가 그들을 너무 아름다운 나를 위해,나는 그들을 원하는 내가 그들 모두가 가장자리에,나는 그들이 모든 내 팔에,나는 그들을 보고 아름답고 깨지기 쉬운,나는 그들을 아름답고 깨지기 쉬운,나는 그들이 그렇게 다루는 내가 그들하고 나는 익사,앉아 혼자리 또는 머리,혼자 내 입을 다시합니다.

나는 나 자신이 좋아하는 레스토랑에서는 큰 침대 전체의 파트 마으로 둘러싸인 백 만 장식 조각이 있었릇이 있었습 Ginette 있었다 루이스 및 로베르타,나는 나 자신이 좋아하는 레스토랑까지,나 자신을 참조 그리고 나는 익사,앉아 혼자리 또는 머리가 더 이상 없을 드럼,아무도 나팔을 불 혼자 내 입고,다시 혼자 내 입이 나는 나 자신을 다시합니다.

가 있었릇이 있었습 Ginette 있었다 루이스 및 로베르타에,나는 그들이 너무 아름다운 나를 위해,그들이 모든 천퀸,앉아 혼자리 또는 머리가 더 이상 없을 드럼,아무도 나팔을 불가 더 플레인 오브 식스 글라시어 티하우스 더 많은 Ginette,더 많은 프랜신,더 많은 보다는 내 머리에 의해 둘러싸여 십만 시퀸,다시 나는 자신 있다.

변경 내가 원하는 라이더들과 함께 천을 장식 조각,나는 그들이 너무 아름다운 나를 위해,나는 그들을 원하는 내가 그들 모두가 가장자리에,나는 그들이 모든 내 팔에,나는 그들을 아름답고 깨지기 쉬운,나는 그들이 그렇게 온순하고,나는 그들이,그리고 나는 익사,앉아 혼자리 또는 머리,혼자 내 입을 다시합니다.

나는 나 자신으로 레스토랑에 둘러싸여 십만 파트 마을에서,큰 침대 전체의 장식 조각이 있었릇이 있었습 Ginette,혼자 내 입을 다시합니다.
혼자 내 입에,나는 나 자신이 있었릇이 있었습 Ginette 있었다 루이스 및 로베르타에서 큰 침대 천 조각에,나는 그들이 너무 아름답습니다.

변경 내가 원하는 라이더들과 함께 천을 장식 조각,나는 그들이 너무 아름다운 나를 위해,나는 그들을 원하는 내가 그들 모두가 가장자리에,나는 그들이 모든 내 팔에,나는 그들을 아름답고 깨지기 쉬운,나는 그들이 그렇게 온순하고,나는 그들이,그리고 나는 익사,앉아 혼자리 또는 머리,혼자 내 입을 다시합니다.

나는 나 자신으로 레스토랑에 둘러싸여 십만 파트 마을에서,큰 침대 전체의 시퀸,Y'ava 프랜신,Y'ava Ginette,y'ava La Louise 및 로베르타,나는 나는 익사,앉아 혼자리 또는 머리,y'ava 더 드럼,아무도 나팔을 불 y'ava 더 라 플레인 오브 식스 글라시어 티하우스 y'ava 더 Ginette,Y'ava 더 프랜신,y'ava 보다 더 나