Manuel Mijares — Desencadena mi corazón (Unchain my heart) 가사 및 번역
이 페이지에는 Manuel Mijares의 노래 "Desencadena mi corazón (Unchain my heart)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Nunca creí… que te fueras tú…
sin embargo… solo estoy…
Nunca creí que te fueras tú
triste es pensar en no volverte a mirar
ni la fe que despertaste en mí
es la que me hace vivir así
sin embargo… solo estoy
Nunca creí que te fueras tú
triste es pensar en no volverte a mirar
ni la fe que despertaste en mí
es la que me hace vivir así
sin embargo… solo estoy
La felicidad que te quise yo dar…
pronto se fue y no lo quiero entender…
Nunca creí… que fueras tú
triste es pensar en no volverte a mirar
sin embargo no podré olvidar
ese rostro tuyo que me hace soñar
tu recuerdo llevo en mí.
La felicidad que te quise yo dar…
pronto se fue y no lo quiero entender…
Nunca creí que fueras tú
triste es pensar en no volverte a mirar
sin embargo no podré olvidar
ese rostro tuyo que me hace soñar
tu recuerdo ouou llevo en mí...
Nunca creí… nunca creí...
no, nunca creí… nunca, nunca creí…
nunca, nunca creí…
tu recuerdo siempre en mí.
가사 번역
나는 결코 생각하지 않았다... 넌 너였어.. 그러나... 난 그냥... 돌아보지 않겠다고 생각하는 게 슬프다고는 생각 못했는데 내 안에서 깨어난 믿음은 날 그렇게 살게 만든 거야.. 돌아보지 않는 게 슬프다는 건 생각도 못했을 뿐이지 깨어난 믿음은 날 그렇게 살게 만든 거야.. 난 그저 당신이 내게 주길 바랐던 행복일 뿐이야.. 곧 내가 이해하고 싶은 것이 아니었다... 나는 결코 생각하지 않았다... 는 네가 가장 현실적이고 슬픈 것은 생각하지 않는 모습,그러나 나는 할 수 없는 것을 잊지의 얼굴을 네게 꿈의 메모리 나는 나와 함께.
내가 너에게 주고 싶었던 행복... 곧 그것은 사라 졌어요 나는 이해하고 싶지 않아요... 내가 생각하지 않았다 그것이 당신을 슬픈에 대해 생각하는 결코 당신을 보고 다시 그러나 내가 잊을 수 없는 당신의 얼굴을 만드는 나를 꿈의 메모리 ouou 수행하셨습니다...
나는 믿지 않았다... 나는 믿지 않았다...
아니,난 믿지 않았다... 결코 믿지 않았다... 결코 믿지 않았다... 네 기억은 언제나 내 안에 있어