Marc Nelson — Compass Love 가사 및 번역

이 페이지에는 Marc Nelson의 노래 "Compass Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Just like the wind blows to the east
coming from the west
I point in your direction
just like the birds fly from the north
headed for the south
your love is like perfection
When I first saw you
I knew I had to change
'cause everything I used to do It just don’t feel the same
when you stored intro my eyes
You stole my heart
now I just can’t see my life
with you and me apart
Just like the wind blows to the east
coming from the west
I point in your direction
just like the birds fly from the north
headed for the south
your love is like perfection
Every day and every night
I wanna cry
'cause I just don’t understand
How God could bless my life
with you I’m happy
with you I’m never sad
I claim you as the only one
you’re the ebst I ever had
Bridge
you are more precious than pearls
you are everything, girl, it’s true
and I would eve give my life
with no fuss or fight
but let’s just make sweet love
tonight
Just like the wind blows to the east
coming from the west
I point in your direction
just like the birds fly from the north
headed for the south
your love is like perfection

가사 번역

동쪽에서 바람이 부는 것처럼
서쪽에서 오는 중
나는 당신의 방향을 가리 킵니다
새들이 북쪽에서 날아오는 것처럼
남쪽으로 향했다
네 사랑은 완벽해
널 처음 봤을 때
나는 내가 변경 알고 있었다
왜냐면 내가 했던 모든 일들은
당신이 소개 내 눈을 저장할 때
내 심장을 훔쳐갔잖아
이제 난 그냥 내 인생을 볼 수 없습니다
당신과 내가 떨어져 함께
동쪽에서 바람이 부는 것처럼
서쪽에서 오는 중
나는 당신의 방향을 가리 킵니다
새들이 북쪽에서 날아오는 것처럼
남쪽으로 향했다
네 사랑은 완벽해
매일 밤 매일 밤
나는 울고 싶어
왜냐면 난 그냥 이해가 안 되거든
어떻게 하나님이 내 인생을 축복 수
당신과 함께 나는 행복 해요
당신과 함께 나는 결코 슬픈 아니에요
단 하나라고 주장합니다
당신은 내가 가진 ebst 야
다리
당신은 진주 보다는 더 귀중합니다
넌 전부야
그리고 나는 이브가 내 인생을 줄 것이다
소란이나 싸움 없이
하지만 그냥 달콤한 사랑을 만들어 보자
오늘 밤
동쪽에서 바람이 부는 것처럼
서쪽에서 오는 중
나는 당신의 방향을 가리 킵니다
새들이 북쪽에서 날아오는 것처럼
남쪽으로 향했다
네 사랑은 완벽해