Marcel Amont — Sur ton cœur j'ai posé mon visage 가사 및 번역
이 페이지에는 Marcel Amont의 노래 "Sur ton cœur j'ai posé mon visage"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sur ton cœur j’ai posé mon visage
Et tu sors de ton sommeil
Étourdie par le soleil
Là-haut, là-haut, si chaud
Qui te brûle la peau
Et rougit mon dos
Sur ton cœur j’ai posé mon visage
Tu respires doucement
Je l’entends et je le sens
Battant, présent, violent
Pareil à l’océan
Le ciel était si beau
Et quand tu m’as éclaboussé
On a couru dans l’eau
Et sur le sable chaud on est allé
S’allonger
Tout essoufflés
Sur ton cœur j’ai posé mon visage
Mes doigts glissent lentement
Et caressent tendrement
Ta joue
Ton cou
Si doux
Et je suis tout à coup
Sens dessus dessous
On est allé chez toi
Les pieds pleins de sable doré
Et sans ouvrir nos draps
On est tombé là
Et puis après
Quand le jour m’a réveillé
Sur ton cœur j’ai posé mon visage
Tu respires doucement
Je l’entends et je le sens
Battant, présent, violent
Pareil à l’océan
가사 번역
당신의 마음에 나는 내 얼굴을 마련
그리고 당신은 당신의 잠에서있어
태양에 의해 기절
저 위,저 위,너무 뜨거워
그것은 당신의 피부를 점화합니다
그리고 내 뒤를 붉혔다.
당신의 마음에 나는 내 얼굴을 마련
당신은 부드럽게 호흡
나는 그것을 듣고 나는 그것을 느낀다
구타,현재,폭력
바다처럼
하늘은 너무 아름다웠다
네가 날 튀겼을 때
우린 물속으로 뛰어들었어
그리고 뜨거운 모래에 우리는 갔다
누워
모든 숨
당신의 마음에 나는 내 얼굴을 마련
내 손가락이 천천히 미끄러집니다
부드럽게 애무
너의 뺨
당신의 목
너무 달콤한
그리고 나는 갑자기
거꾸로
우리는 당신의 장소에 갔다.
황금 모래의 전체 피트
그리고 우리의 장을 열기 없이
우리는 여기에 떨어졌다.
그리고 그 후에
날 깨웠을 때
당신의 마음에 나는 내 얼굴을 마련
당신은 부드럽게 호흡
나는 그것을 듣고 나는 그것을 느낀다
구타,현재,폭력
바다처럼