Marcel Cariven et son orchestre — Pirouli-rouli 가사 및 번역
이 페이지에는 Marcel Cariven et son orchestre의 노래 "Pirouli-rouli"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quand Naples sourit au matin
C’est une gaité folle
Tout est velours, tout est satin
D’ici la joie s’envole
Et les amoureux, près des flots berceurs
Cherchent le bonheur
Ah ! Ah ! Ah !
Nous chantons sous le ciel d’Italie
Piroulirouli, piroulirouli, pirouliroula
Le printemps rend les fleurs plus jolies
Piroulirouli, piroulirouli, pirouliroula
Ah ! Ah ! Ah !
Le ciel est bleu, l’air est léger
Parsemant un parfum d’oranger
Ah ! Ah ! Ah !
Et l’amour nous fait faire des folies
Piroulirouli, piroulirouli, pirouliroula
Ah ! Ah ! Ah !
Mais ce pirouli malicieux
Partout on le murmure
Nasarde (1) les filles aux beaux yeux
Et tout dans la nature
Même les oiseaux répètent pour nous
Ce refrain si doux
(1) doute sur ce mot
가사 번역
나폴리가 아침에 미소 지을 때
그것은 미친 걸음 걸이입니다
모든 것은 벨벳,모든 것은 새틴 입니다
여기에서 기쁨이 멀리 날아
그리고 자장가 근처 연인
행복을 추구
아! 아! 아!
우리는 이탈리아의 하늘 아래에서 노래합니다
피룰리롤리,피룰리롤리,피룰리롤라
봄은 꽃을 더 아름답게 만듭니다
피룰리롤리,피룰리롤리,피룰리롤라
아! 아! 아!
하늘은 파란색,공기는 빛
오렌지 향기 뿌리기
아! 아! 아!
그리고 사랑은 우리를 미치게 만든다
피룰리롤리,피룰리롤리,피룰리롤라
아! 아! 아!
그러나이 장난 피 룰리
우리가 속삭이는 곳마다
나사데(1)아름다운 눈을 가진 소녀
그리고 자연의 모든 것
심지어 새가 우리를 위해 반복
그 부드러운 자제
(1)이 단어에 대한 의심